Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)
22口径步枪(长枪和较短),
括气枪(但不
括自动和半自动
)。
Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)
22口径步枪(长枪和较短),
括气枪(但不
括自动和半自动
)。
L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (ATF-6 Form) de l'ATF.
进口者在进口手枪、步枪和霰弹枪时必须申报这些武器,并从烟酒枪支弹药管理局获得可(ATF-6
表格)。
Les armes de petit calibre comprennent les revolvers et pistolets à chargement automatique, les fusils et carabines, les mitraillettes, les fusils d'assaut et les mitrailleuses légères.
左轮手枪和自动装填手枪;步枪和卡宾枪;半自动步枪;冲锋枪;和轻机枪。
L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (formulaire ATF-6) de l'ATF avant l'importation, l'exportation ou le transit.
进口手枪、步枪和霰弹枪者必须申报这些武器,并在进口前从烟酒枪支弹药管理局获得进出口或过境可(ATF-6
表格)。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, en avril dernier, au cours de l'Opération bouclier défensif, Israël a saisi près de 2 000 Kalachnikov automatiques, 400 fusils à lunette et plus de 2 000 carabines à des terroristes palestiniens.
此外,今年四月在防御盾牌行动中,以色列从巴勒斯坦恐怖主义分子手中缴获了近2 000支卡拉什尼科夫步枪、大约400支狙击步枪和2 000多支长步枪。
Le 26 juin, un Albanais a été arrêté après avoir essayé de franchir illégalement la frontière entre le Kosovo et l'ex-République yougoslave de Macédoine avec un grand nombre d'éléments utilisés pour les carabines.
26日,一名阿尔巴尼亚人因企图携带大量猎枪弹药部件从科索沃非法越界进入前南斯拉夫马其顿共和国 而被拘留。
Carabines jusqu'à calibre 30 et fusils semi-automatiques : délivrance de permis dans des cas très spécifiques, et seulement aux demandeurs qui détiennent un permis d'arme à feu depuis au moins un an.
只有在有特殊原因情况下,才
放最大口径为30
步枪和半自动猎枪
可证,但条件是申请者持有武器
可证
时间至少已有一年。
Cette campagne a permis de collecter 864 armes artisanales et autres armes légères, telles que carabines pneumatiques; 48 engins explosifs, tels que grenades; 7 930 armes artisanales, telles que flèches; 9 116 munitions et 164 armes d'autres types.
在这次由警方牵头活动中收缴了以下武器:864支自制及轻
火器,如气步枪;48个爆炸装置,如手榴弹;7 930支自制武器,如标枪;9 116
弹药;164支其他类
武器。
Aux termes de cette loi, les armes illégales sont les canons, tous les types de matière explosive, conteneurs, grenades, bombes et obus, armes à feu, fusils, carabines, mousquets, fusils de chasse, revolvers, pistolets et dispositifs servant de silencieux.
法令规定,非法武器括大炮、各类爆炸物质、弹头筒、手榴弹、炸弹和炮弹、火器、步枪、卡宾枪、滑膛枪、猎枪、左轮手枪、手枪、以及用于火器灭音
装置。
Quelque 5 689 armes avaient été remises (surtout des carabines et des fusils semi-automatiques), ainsi que, selon les estimations, 930 806 cartouches d'armes légères et 7 667 pièces de munitions non explosées (notamment des roquettes, des obus de mortier et des grenades à main).
一共上缴约5 689件武器(主要是步枪或半自动冲锋枪),同时估计上缴了930 806小武器子弹和7 667件未爆装置(
括火箭榴弹、迫击炮弹和手榴弹)。
Pour le transit et l'exportation d'armes de poing et de carabines, il faut, pour chaque envoi, obtenir du Département d'État une licence ou une exemption de licence, et le transporteur doit présenter au CBP la déclaration d'exportation avec indication de la licence ou de l'exemption de licence.
如果要过境运输和出口手枪和步枪,每批货物都必须从国务院得到可证或
可证豁免,并且必须向海关和边境保卫局提交货运人出口申报单,列明已得到
可证或
可证豁免。
Article 10. Pour importer des revolvers, des fusils, des carabines de petit calibre et autres armes à feu, capsules fulminantes et autres articles similaires de commerce licite destinés à la chasse ou au sport, l'autorisation écrite du Ministère du Gouvernement et de la justice doit être obtenue sur recommandation du commandant de la Police nationale.
要进口左轮手枪、霰弹枪、小口径步枪和其它枪支、子弹、底火和可合法交易类似狩猎用或射击运动用物件,在警察署长同意之后,尚需内政和司法部书面批
。
Article 8. Sont de commerce licite mais de vente et d'utilisation soumises aux dispositions du présent décret et à déclaration auprès des autorités de police dans tous les cas, les fusils de chasse, les carabines de petit calibre destinées à la pratique du tir sportif, ainsi que les capsules fulminantes, les amorces et les munitions qui leur sont destinées.
霰弹枪和射击运动用小口径步枪及其子弹、底火和弹药可合法交易,但其出售和使用须受本法令节制,每一起情形均需按警察规定办理。
Parmi les articles récupérés en août dans le cadre de l'opération figuraient : 552 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 252 093 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 1 403 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 13 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 3 984 grenades à main, 286 mines, 14 983,9 kilogrammes d'explosifs et 2 472 autres articles (mortiers, obus de mortiers, grenades à fusil, roquettes, engins artisanaux).
8月份收缴行动中收缴物品总数
括:552件小武器(步枪、手枪和左轮手枪),252 093
口径20毫米以下
子弹,1 403
口径20毫米至76毫米炮弹、13
口径76毫米以上
炮弹,3 984枚手榴弹,286枚地雷,14 983.9公斤爆炸物,2 472件其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、火箭弹和土制武器)。
Parmi les articles rendus ou récupérés du 1er au 31 octobre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient 1 273 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 309 885 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 7 701 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 78 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 1 880 grenades à main, 103 mines, 4 427 kilogrammes d'explosifs et 10 083 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux et roquettes).
1日至31日,在“收缴行动”中上缴/收缴武器
括:1 273件小武器(步枪、手枪和左轮手枪),309 385
口径小于20毫米
子弹,7 701
口径在20毫米至76毫米之间
弹药,78
口径大于76毫米
炮弹,1 880枚手榴弹,103枚地雷,4 427公斤爆炸物,10 083件其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、土制武器、攻击火箭,等等)。
Parmi les articles rendus ou récupérés du 1er au 30 novembre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient 2 009 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 462 910 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 1 606 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 32 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 3 858 grenades à main, 734 mines, 2 236,75 kilogrammes d'explosifs et 4 047 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux et roquettes).
11月1日至30日,收缴行动框架内武器上缴/收缴成果如下:2 009件小武器(步枪、手枪和左轮手枪等);462 910
口径小于20毫米
子弹;1 606
口径在20毫米至76毫米之间
子弹和炮弹;32
口径大于76毫米
炮弹;3 858枚手榴弹;734枚地雷;2 236.75公斤炸药;4 047件其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、土制武器、攻击火箭弹等)。
Article 27. Autorisations octroyées aux personnes morales. À partir de la date d'entrée en vigueur du présent décret, un permis de détention pour cinq (5) armes au maximum (pistolet, revolver, carabine ou fusil répondant aux critères fixés à l'article 11 dudit décret) pourra être délivré à toute personne morale, à l'exception des services de surveillance et de sécurité privée, lesquels sont régis par les normes particulières prévues dans le présent décret et les dispositions réglementant ladite activité.
第27条 对实体批
自本法生效之日起,可
予实体关于拥有至多五件下列任一种火器
可:手枪、左轮、驳壳枪或猎枪,其特性如本法第11条所述者,但侦察和私人保安事务除外,后两者受本法特定法规以及关于此等活动
规定
管辖。
Parmi les armes trouvées figuraient : des fusils et munitions dans un entrepôt à Orahovac (BMN-sud) à la fin de juin; un fusil AK-47, des grenades à main et des munitions à Drobnjak (BMN-est) le 4 juillet; des fusils et carabines, des grenades, un véhicule blindé de la police serbe et des vêtements militaires dans plusieurs villages situés dans le secteur relevant de la BMN-nord le 5 juillet; et des munitions près de la vallée de Slivovo (BMN-centre) le 9 juillet.
6月底,在奥拉霍瓦茨(多国旅(南区))一个仓库中现手枪和弹药;7月4日,在德罗布尼亚克(多国旅(东区))
现一枝AK-47冲锋枪、一些手榴弹和弹药;7月5日,在多国旅(北区)
一些村庄
现步枪、其他枪枝、手榴弹、一辆塞族警察装甲车以及军装;7月9日,在多国旅(中区)
Slivovo山谷附近
现弹药。
Les armes examinées dans le présent rapport appartiennent aux catégories suivantes : la catégorie des armes légères comprend les revolvers et pistolets à chargement automatique, les fusils et carabines, les pistolets-mitrailleurs, les fusils d'assaut et les mitrailleuses légères; les armes portatives comprennent les mitrailleuses lourdes, les lance-grenades portatifs amovibles ou montés, les canons antiaérien portatifs, les canons antichars portatifs, les canons sans recul, les lance-missiles et lance-roquettes antichars portatifs, les lance-missiles antiaériens portatifs et les mortiers d'un calibre inférieur à 100 mm (ibid., par. 24 à 26).
本报告所述武器分类如下:小武器括左轮手枪和自动手枪、步枪和卡宾枪、冲锋枪、突击步枪和轻机枪;轻武器
括重机枪、手提式管下榴弹
射器和固定式榴弹
射器、轻
高射炮、轻
反坦克炮、无后坐力炮、轻
反坦克导弹和火箭系统
射器、轻
防空导弹系统
射器以及口径不到100毫米
迫击炮(同上,第24至26段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。