Et la trop grande consommation de sucre est à l'origine du syndrome métabolique, lui-même à l'origine de maladies cardio-vasculaires.
对糖的极度过量的食用会导致新陈代谢综合,同样也会引发心
管病。
Et la trop grande consommation de sucre est à l'origine du syndrome métabolique, lui-même à l'origine de maladies cardio-vasculaires.
对糖的极度过量的食用会导致新陈代谢综合,同样也会引发心
管病。
Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardio-pulmonaire et de conduite défensive.
它也举办有关急救、现场心肺复苏操作和防卫性驾驶等课程。
La mortalité attribuable à des maladies cardio-vasculaires a baissé, alors que les causes de décès oncologiques ont augmenté.
心管疾病导致的死亡有所减少,而肿瘤疾病导致的死亡有所上升。
Elle augmente le risque pour les maladies cardio-vasculaires et l'accident vasculaire cérébral, ainsi que la cirrhose du foie et certains types de cancer.
大量饮酒会增加罹患心脏、中风和管疾病以及肝硬化以及某种癌
的危险。
A côté de ces déficiences, on a détecté au Brésil une épidémie d'obésité et d'autres types de lipémie liés à des maladies cardio-vasculaires.
与巴西的这种营养现状同时出现的还有肥胖病或其他类型脂
以及与此相关的心
管疾病的流行。
Le nombre de décès dus aux maladies cardio-vasculaires en Norvège a diminué au cours des trente dernières années, mais celles-ci restent la cause de décès la plus fréquente.
在过30
,挪威因心
管疾病死亡的人数下降了,但是心
管疾病仍然是最常见的死亡原因。
Comme il a été indiqué plus haut, l'espérance de vie à la naissance s'allonge et le taux global de mortalité diminue, en particulier celui de la mortalité due aux maladies cardio-vasculaires.
正如上文所指出,出生时的预期寿命正在提高,总死亡率正在下降,特别是心管疾病引起的死亡。
Il faut des données sur le diabète et les maladies cardio-vasculaires et autres qui affectent à la fois les hommes et les femmes, mais présentant des facteurs de risque, taux de progression et réactions au traitement différents.
她提请提供关于糖尿病、心管疾病和其他疾病的信息,男女都有可能患上这些疾病,但是在风险因素、康复率和疗效方面却不相同。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有益健康,包括减少心管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特的脂质。
Les changements climatiques affecteront également le droit à la vie en aggravant la faim, la malnutrition et les troubles connexes qui perturbent la croissance et le développement des enfants; à cela s'ajoutera l'augmentation de la morbidité cardio-respiratoire et de la mortalité liée à l'ozone troposphérique.
同样,气候变化对生命权的影响还在于饥饿和营养不良以及影响儿童成长和发育的相关疾病的增多,以及与地面臭氧相关的心肺疾病发病率和死亡率的上升。
Les initiatives de formation à Beyrouth comprendraient la formation au tir et aux armes à feu aboutissant à la délivrance de diplômes, les politiques en matière d'usage de la force, la recherche des bombes, les premiers secours et la réanimation cardio-pulmonaire, la formation de base des nouveaux membres du personnel et les pratiques en matière d'intervention d'urgence.
贝鲁特的培训活动将包括射击和武器验证、使用武力的政策、搜查炸弹、急救和心肺复苏、新工作人员基本培训和处理紧急情况的方法。
Les hôpitaux qui entrent dans cette catégorie encouragent le recours exclusif à l'allaitement maternel dès la naissance, apprennent aux mères à s'occuper de leur nouveau-né, les encouragent à garder leur enfant dans leur chambre et disposent de moyens de déceler les défauts à la naissance et de fournir orientation et conseils en planification familiale, emploi de méthodes anticonceptionnelles après l'accouchement et réanimation cardio-vasculaire néonatale.
已经达到这一资格的医院正在提倡从产后起只用母乳哺婴,训练母亲照看新生儿、促使母婴合住、提高发现生产陷的能力,此外还在计划生育、产后避孕和活跃新生儿心
管功能等方面提供指导和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。