Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
当然,我们需要这样小组。
Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
当然,我们需要这样小组。
Les changements climatiques ont modifié radicalement cela.
然而,气候变化现实情况如今已完全颠覆了这一观念。
Donc je ne reviendrai pas sur cela.
所以,我不想多谈这个问题。
Nous devons nous féliciter de tout cela.
这些都是我们感到比较赞赏。
Il y a plusieurs raisons à cela.
这一局面有多种原因。
L'ONU pourrait peut-être se charger aussi de cela.
这或许也可以由联合国来做。
Nous bénéficions pour cela du généreux financement du Canada.
在此过程中,它得到了加拿大慷慨资助。
Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.
咨询委员会不反对秘书长做法。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们这样做需要我们积极支持。
Il ne faut pas que nous devenions insensibles à cela.
我们不能让自己对此失去感觉。
Mais, il faudra pour cela renforcer leurs capacités de gestion.
但这样做必须要加强它们管理能力。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出现频率进行了计算,以便予以图示。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程领导。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议预算。
Il faudra pour cela renforcer la coopération internationale dans ce domaine.
在这一领域需要加强国际合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持文明联盟框架内将要应对任务。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议预算。
Il continue pour cela de se réunir régulièrement à Monrovia.
在这方面,联络小组继续定期在蒙罗维亚举行会议。
Il faut pour cela des garanties et la volonté d'avancer ensemble.
现在需要是为各方共同沿着这条道路前进提供保障,还需要表现出这样做意愿。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社会亲眼目睹了这一切,但是却无人去管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。