Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄方面学位,他片子曾入选过当地节。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄方面学位,他片子曾入选过当地节。
Ils peuvent aussi faciliter le développement du secteur national de l'information (services de radio et télédiffusion, de cinématographie, de publication, de logiciels et d'information proprement dite).
政府还可以促进国家内容产业发展,这种内容产业包括广播、、出版、软件和信息服务。
Le Président annonce que le Conseil national de cinématographie du Canada a demandé l'autorisation de filmer les travaux de la Quatrième Commission lors de l'examen des questions relatives au maintien de la paix.
主席宣布,加拿大业国家理事会请求同意在第四委员会审议维和问题时摄该委员会工作情况。
En application du paragraphe II de l'article 34 de la Loiloi fédérale sur la cinématographie, le Ministère des finances est tenu d'inscrire chaque année au budget de la Fédération un crédit au titre du FIDECINE.
根据《联邦摄法》第34条第2款,财政部有义务在每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。
Parmi les principales initiatives prises, on peut citer l'augmentation des financements alloués à des organisations telles que la Commission nigériane du droit d'auteur, le Bureau national de la censure (film et vidéo), la Commission nationale de radio et télédiffusion et la Société nigériane de cinématographie.
关键举措增加对有关组织,如尼日利亚版权委员会、国家和录像检查理事会、国家广播委员会和尼日利亚公司拨款。
La Loiloi fédérale sur la cinématographie a pour objet de promouvoir la production, la distribution, la commercialisation et la projection de films, ainsi que leur sauvetage et préservation, en facilitant toujours l'étude et la prise en charge des questions relatives à l'intégration, à la promotion et au développement de l'industrie cinématographique nationale.
《联邦摄法》宗旨推制作、发行、销售和放映,以及它们恢复和保存,其目标始终研究和解决与墨西哥业整合、推广和发展有关问题。
En outre, sept messages de promotion ont été radiodiffusés à l'échelon national, aux heures d'écoute prévues à cet effet par l'Institut de la radio, de la télévision et de la cinématographie, sur l'équité, à l'intention des personnes présentant une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : handicap physique, travailleuses journalières agricoles et adultes majeures.
此外还通过广播、视和局提供官方时间向全国播送有关平等7种广播节目,对象具有以下一种或若干种特点人:能力有差距人、农业短工和成年长者。
En dehors du Programme national sur la culture, les instruments juridiques ci-après constituent la structure législative nécessaire à la protection et à la préservation du patrimoine culturel du Mexique et à la participation de chacun à la vie culturelle du pays : : Loiloi fédérale sur les monuments et sites archéologiques, artistiques et historiques; Loiloi portant création de l'Institut national des beaux-arts et de la littérature; Loiloi constitutionnelle sur l'Institut national d'anthropologie et d'histoire; Loiloi générale sur les bibliothèques; Loiloi générale sur les biens nationaux; Loiloi fédérale sur la radio et la télévision et Loiloi fédérale sur la cinématographie.
除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播视法》和《联邦摄法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。