En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.
主要针对白领一族的消费群体。
En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.
主要针对白领一族的消费群体。
Pour 18 - 30 ans, collier rouge, Mlle services, des cols blancs les employés de bureau et des étudiants.
适18--30岁红领务小姐,白领上班族及在校学生。
Commentaire : 70% des cols blancs sont des archétypes de ces cadres qui travaillent trop, soit plus de 10 heures par jour.
七白领“模”平均每天工作超10小时。
Je peux les cols blancs et des dirigeants d'entreprises de fournir gratuitement des cours de formation de soins de la peau et la couleur des produits cosmétiques.
本人能为企业领导及白领人士提供免费的彩妆以及护肤课程培训。
Un pourcentage exceptionnellement élevé (17 %) de sans-emploi sont restés au chômage pendant plus de six mois; il s'agit de plus en plus de cols blancs issus du « college ».
异常高的失业率(17%)已持续了六个多月的时间;其中白领大学毕业失业人数日益增加。
Pour la majorité des clients avec les entreprises des informations des services de consultation pour la majorité des cols blancs, les gens d'affaires de rappeler à la prestation de services.
为广大客户提供商务信息咨询务,为广大白领、商务人士提供提醒务。
La Société est situé dans la ville de Guangzhou, de hauts financière de l'entreprise center du cercle - CITIC Square, entouré par de hauts immeubles de bureaux, de nombreux cols blancs élite.
本公司位于广州市高级金融商务圈的中心位置——中信广场,周围高级写字楼林立,白领精英云集。
Il n'y avait pas une fracture numérique mais plusieurs - entre les citadins et les ruraux, les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, les cols blancs et les cols bleus, etc.
数字鸿沟不是一个,而是多个:农村与城市、青年与老年、富人与穷人、白领阶层与蓝领阶层等之间都存在着数字鸿沟。
Cette culture d'impunité profite également à la délinquance en col blanc ainsi qu'en atteste l'affaire dite «des victimes des coopératives», en particulier le scandale de la coopérative d'épargne populaire Cœurs unis, dont des milliers de membres ont été spoliés.
法不治的风气还有益于白领,“作社诈骗案”即是一例,特别是因为在这个丑闻中,千上万的作社社员的多年储蓄化为乌有。
On a constaté une augmentation générale de toutes les formes de criminalité transnationale, dont le terrorisme, la corruption, le blanchiment d'argent et la criminalité en col blanc, ce qui entrave le développement durable et le renforcement de l'état de droit.
人们注意到,包括恐怖主义、腐败、洗钱和白领在内的所有形式的跨国都普遍增多,妨碍了可持续发展和加强法治。
La Cellule de lutte contre la criminalité des affaires et la criminalité liée à la technologie qui relève de l'unité centrale des enquêtes de la Police royale des Bahamas, est actuellement chargée d'enquêter sur tous les cas de criminalité en col blanc, d'infractions liées à la propriété intellectuelle et de cybercriminalité dans le Commonwealth des Bahamas.
(巴哈马皇家警察部队的)中央侦探组的企业和技术股目前负责调查巴哈马国境内的一切白领、知识产权和网络。
Dans certains cas, il a été organisé des programmes plus larges portant notamment sur des questions comme la "criminalité en col blanc", l'application des lois relatives au contrôle des drogues, le blanchiment d'argent, la coopération pluridisciplinaire, la délinquance juvénile, la criminalité organisée, la protection des frontières, les services de renseignement de la police et la médecine légale.
在某些情况下,具体活动构下列领域更广泛的方案要素,如白领、禁毒执法、洗钱、多学科作、少年、有组织、边境保护、情报等方案和法院学方案。
Il existe grosso modo quatre grandes catégories de syndicats en Irlande : les syndicats de métier qui regroupent les travailleurs qualifiés; les syndicats généraux qui sont ouverts aux travailleurs de toutes les branches d'activité, quelles que soient leurs qualifications; les syndicats de "cols blancs", qui comprennent les professionnels, les cadres, les techniciens et le personnel de bureau, et les syndicats de branche d'activité qui réunissent les travailleurs d'un secteur donné.
爱尔兰的工会可大致分为四大类:同行工会,吸收技术工人加入;普通工会,一般工人均可加入,不论技术或行业如何;“白领”工会,吸收专业人员、管理人员、监督人员、技术人员或办事人员加入;产业工会,仅吸收某个部门的工人加入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。