Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是一个存在于述若干国家
地方社区。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是一个存在于述若干国家
地方社区。
Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.
定居点往往囊括了非常发达城镇和乡村。
Les classes sont composées d'hommes, de femmes ou mixtes.
他们负责班级分为男生班、女生班或混合班。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些体中约90%是专为妇女组
体。
Les Assemblées locales sont composées des membres appelés conseillers communaux ou municipaux.
地方会由被称为市镇
员或市
员
员组
。
Environ 35 % des cellules familiales sont composées de plus de six éléments.
约35%家庭单位由6个以
员组
。
Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et de 9 juges ad litem.
各分庭由16名常任法官和9名审案法官组。
Les Chambres sont composées de 14 juges permanents et de 11 juges ad litem.
各分庭由14名常任法官和11名审案法官组。
Les Nations Unies sont composées d'États souverains représentés par leurs gouvernements dûment constitués.
联合国是由合法组政府代表
主权国家组
。
Les assemblées locales sont composées de cinq représentants élus et de trois personnes nommées.
地方会由五名当选代表和三名提名人组
。
Ces équipes seraient composées de spécialistes des questions politiques, d'appui, militaire et de police.
这些小组将由政治、支助、军事和政策专家组。
Lorsqu'elles ont été créées, elles étaient composées en majeure partie de fonctionnaires internationaux permanents.
联合国系统组织在创立时主要由职业
国际公务员组
。
Ainsi, les organisations internationales composées uniquement d'organisations internationales n'entrent pas dans la définition de l'article 2.
因此,第2条中定义不包括其
员只包括国际组织
国际组织。
La pauvreté est plus fréquente dans les familles composées d'une femme et de jeunes enfants.
子女年幼、单身女子当家家庭,贫穷
比例更大。
Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et d'un maximum de 9 juges ad litem.
各分庭由16名常任法官和最多9名审案法官组。
Les Maldives sont composées de 1 200 petites îles coralliennes dont environ 200 sont habitées.
马尔代夫由大约1 200个小珊瑚岛组,其中大约200个岛
有人居住。
Premièrement, nous avons noté avec satisfaction l'envoi de missions d'observation composées de représentants permanents des États Membres.
首先,我们欢迎派遣由会员国常驻代表组观察
。
La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.
抵制阻挠似乎基本来自一小撮非选举产生
男性政要。
Il faut également se mobiliser davantage pour mieux assister les populations réfugiées, la moitié d'entre elles étant composées d'enfants.
也必须更加努力援助难民,其中有一半是儿童。
Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et d'un maximum de neuf juges ad litem.
各分庭由16位常任法官和最多9位审案法官组。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。