Je vais vous conduire à votre chambre.
让我领您到房间去。
Je vais vous conduire à votre chambre.
让我领您到房间去。
Ce bus vous conduira à la gare.
您坐这辆公共汽车就能到火车站。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨购买力
下降。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
在复员之后应能重返社会。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样思维方法会
不平等。
Elle pourrait même conduire à un Kosovo monoethnique.
单民族科索沃可能是最终结果。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能对预算
进一步限制。
Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.
否则,期望过高反严重失望。
Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion.
我毫不怀疑你会使讨论达到圆满结果。
Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.
只有通过对话,才能在索马里实现民族和解。
Nous condamnons toute action susceptible de conduire à la guerre.
我们谴责任何助长战行动。
Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
特别是领,它可能
军事升级。
La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.
改革决不能造成一个能力下降理事会。
J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.
我希望,我们在此作出承诺将
更迅速
行动。
Un tel emploi pourrait conduire à une escalade nucléaire plus grande.
这种使用可能更大范围
核升级。
Cette absence de coopération pourrait conduire à des chevauchements des tâches.
缺乏合作可能工作
重复。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指
和领
,就能实现较标准化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。