La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签订双方”所代替。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签订双方”所代替。
La Commission se félicite de la collaboration instaurée avec d'autres contractants.
委员会高兴地看到海洋金属组他承包者进行了协作。
Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.
要求提交财务报告第二个理由是这一做法能直接有利于承包者。
Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.
因此,委员会建议承包者应就这个问题提供更明。
Les contractants de faire les activités chambre, propre, salle blanche avec un certain degré d'expertise.
对承做活动房,净化工程,无尘车间具有一定专业技术。
À cette fin, des consultations doivent se tenir entre les contractants et le Secrétaire général.
这一工作通过承包者和秘书长之间协商进行。
Engagé dans l'ascenseur, climatisation centrale d'affaires, climatisation centrale contractant ascenseur, un ascenseur de vente, de climatisation parties.
从事电梯、中央空调业务,承包电梯中央空调项目,销售电梯、中央空调配件。
L'expression "autorité contractante" ("contracting authority") pourrait être acceptable.
用语“订约当局”(“autorite contractante”)也许是以接受。
Le contractant a continué d'évaluer les données environnementales.
承包者继续评价环境数据。
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是订约当局。
Le contractant ne prévoit aucun changement dans un proche avenir.
承包者认为近期内不会有任何变化。
Le Secrétaire général transmet ces demandes aux contractants par lettre.
秘书长写信向承包者转达这些要求。
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定地点应在一缔约国中。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年相等比额削减关税。
De ce fait, elle est opposable à toutes les parties contractantes.
因此,这项保留对一切缔约国生效。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
这只会使订约当局而不是特许公司受益。
Les obligations découlant des traités internationaux s'imposant aux parties contractantes.
国际条约规定缔约方应遵守义务。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一缔约国采用了商事保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。