Cette jupe est très bien coupée
这裙剪裁很好。
Cette jupe est très bien coupée
这裙剪裁很好。
Dans ce film,il y a des têtes coupées.
在这部电影里,前段部分被剪掉了。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。
A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.
最后,在两边加辣椒和樱桃番茄切片。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
公路在一块农田处戛然截断。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要停电。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的区段。
Les communications ont été coupées.
通讯联系被切断了。
Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.
一路被堵死,他们马就去探索新路。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,在法国的常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福的到来」。
La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.
成果管理制还与预算过程脱节。
Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.
加沙地带的店铺几乎与耶路撒冷的经济完全隔断。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传输文件,联系中断。
Elle s'est coupée dans ses réponses.
她的回答自相矛盾。
Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.
受害人被砍成碎块或者活活烧死。
Couteau de l'eau (eau coupée).
水刀(水切割)。
De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.
连接苏丹港和首都喀土穆的国家公路也被阻断。
L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.
水电的供应,以及人道主义援助也被切断。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。