En se spécialisant dans la communication d'entreprise, il commence à réaliser des diaporamas, puis des vidéos et enfin des films.
在制作企业宣传片的时候,他同时开始制作灯片,录像,最终拍上了电影。
En se spécialisant dans la communication d'entreprise, il commence à réaliser des diaporamas, puis des vidéos et enfin des films.
在制作企业宣传片的时候,他同时开始制作灯片,录像,最终拍上了电影。
Il comporte un nouveau programme concernant la Convention, ainsi qu'un diaporama multimédia conçu en partenariat avec Magnum Photos.
网站包括《约》的一个新课程,配有与Magnum Photos合作制作的多媒体灯片。
De ce point de vue, utilisez les boutons en bas pour aller à gauche et à droite ou démarrer un diaporama.
从这个视图中,使用底部的按钮来移动左,右或开始一个灯片。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了秘书长访问地区的灯放映“图片报道”。
Cet affichage électronique permet maintenant de présenter des émissions d'UNifeed, des diaporamas thématiques, des points de l'actualité et des annonces publiques.
电子布告版现在包括联合国卫星节目、专题灯片、最近新闻提要和益告示。
Mme Kane (Secrétaire générale adjointe à la gestion), accompagnant sa déclaration d'un diaporama, dit que son exposé portera sur quatre grands indicateurs financiers, à savoir : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres.
Kane女士(主管管理事务副秘书长)在发言时用计灯片作说明,说她将集中四项主要财政指标:分摊的摊款,未缴摊款,可用现金资源和欠会员国的债务。
Le diaporama qui a suivi sur le cadre du PNUE pour l'évaluation et l'alerte avancée, a souligné les divers éléments du processus GEO : les réseaux de partenaires à travers le monde; un système pour la collecte de données qui a mis à profit un grand nombre de fournisseurs de données; un processus consultatif régional avec les gouvernements et les organismes intergouvernementaux; et un réseau de groupes de travail d'experts qui dispensent des conseils concernant ledit processus.
接下来上映的有环境署评估和早期预警框架的灯片突出了《全球环境展望》进程的各种内容:全球范围的伙伴网络;依赖广大数据提供者的数据提供系统;与各国政府和政府间构开展的区域磋商进程;为进程提供指导的专家工作组网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。