Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一切均按命令办妥。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一切均按命令办妥。
Avis directs donnés par des experts autochtones.
直接来自土著专询意见。
De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.
下一个声明将供较详细
细节。
Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.
上
出了各种“无法弥补
伤害”
实例。
Des objectifs chiffrés ont été donnés et diverses initiatives lancées.
已设定数值目标,并且正在实施各种行动。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
上就储存问题作出了有助
澄清。
De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.
详情请见本报告下文。
Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.
这种新声音是国际社
发出了明确信息
结果。
Des stages de formation ont été donnés dans diverses provinces et municipalités.
还在各个省和市开设了培训课程。
Les renseignements sur les programmes d'alphabétisation ont été donnés plus haut.
有关扫盲目
资料在上文中
及。
Les renseignements demandés ont été donnés au paragraphe 1.2 du présent rapport.
本报告第1.2段中已供了这方面
资料。
Nombre des indicateurs ne sont donnés que pour les régions en développement.
许多指标仅为发展中地区编列。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
Des signes encourageants ont été donnés récemment au sujet de la proposition considérée.
围绕这,人们目前已经看到各种令人鼓舞
迹象。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出。
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给予我物质上东西,而且还给了我精神上
东西。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.
理论教学课通常在阶梯教室内上课,学生人数往往超过百人。
Les exemples de crimes internationaux donnés dans l'ancien article 19 ont été supprimés.
原条款草案第19条中所列国际罪行
例子已经删除。
Les contraceptifs ne sont donnés aux femmes qu'avec l'autorisation de leurs maris.
只有在丈夫同意情况下,才能将避孕工具给妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。