Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你时候我感到很无聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你时候我感到很无聊。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
个小时后我有
个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对,但不管怎样,他如
当时能保持冷静就更好了。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些集中在
个地点,直至有人认领。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起情况。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如查到,无标志
武器就被没收,等待关于其进
步处理
行政决定。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Le Conseil continuera de siéger en attendant de recevoir cette information.
在得到这信息之前安理会将继续开会。
Le Conseil continuera à siéger en attendant de recevoir cette information.
在得到这信息之前安理会将继续开会。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结出来之前维持现有
制。
Il continue, en attendant, de traiter ces Éthiopiens en tant que réfugiés.
在此项行动未结束之前,政府继续承认他们难民地位。
Des abris ont été fournis aux victimes, en attendant un logement permanent.
那些受影响者在安置到永久地点之前得到了庇护。
Des étiquettes ont été posées sur ces munitions en attendant leur destruction.
已对这些弹药作了标记以待销毁。
Cette situation a accru leurs besoins d'assistance en attendant leur départ.
这就增加了在其出发前援助要求。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。