Cette baisse est un indicateur du succès des services de planification familiale.
人口出生率下降表明,土耳其计划服成效显著。
Cette baisse est un indicateur du succès des services de planification familiale.
人口出生率下降表明,土耳其计划服成效显著。
Cela vaut en particulier pour les femmes qui ont des obligations tant familiales que professionnelles.
那些既要照顾又要承担工作责任女尤其是如此。
Il relève avec préoccupation que les femmes n'ont pas accès aux services de planification familiale.
委员会不安地注意到,女得不到计划生育方面服。
Population, démographie, aide à la planification familiale.
人口、人口统计、计划生育援助。
Les structures familiales sont en évolution constante.
新不同类型形式层出不穷。
Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
职业责任和责任必须并行。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样方式处理暴力问题。
Un congé supplémentaire est prévu pour certaines raisons familiales.
因为某些也可以额外请假。
À cet égard, les programmes de planification familiale sont essentiels.
计划生育方案是十分必要。
Les femmes autochtones sont particulièrement vulnérables à la violence familiale.
土著女特别容易遭受暴力侵害。
La quatrième phase porte sur la réinsertion familiale et sociale.
第四阶段目标是和社会重新融合。
Le premier objectif consiste à élaborer des politiques familiales nationales.
第一项目标是制订国政策。
La notion de politique familiale peut varier selon les pays.
不同国对于什么构成政策可以有不同理解。
Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.
男子应分担和生活责任。
Ces personnes sont des individus qui ont des obligations familiales.
人们都是有责任个人。
Les migrations des femmes imposent de profondes transformations des relations familiales.
女移民必然带来关系深刻变化。
Nous avons récemment réalisé un progrès décisif avec les visites familiales.
最近取得一项突破是成员互访。
Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.
专门针对暴力新立法正在起草之中。
Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.
林业社会影响是多样和多方面。
La politique familiale, au contraire, devrait permettre un développement économique durable.
而政策应该有助于可持续经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。