La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪的案情。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪的案情。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。
Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.
然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须真实的,而不虚拟的。
Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.
警察特工可以假身份参加涉及法律的事务。
Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.
,运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。
Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.
我们的理解,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。
Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虚构的指控开平进程的后门?
La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.
外汇管旨在打击止一切非法或虚拟活动。
La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.
有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。
On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.
只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予假身份。
Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.
如不推进发贫目标,我们就不能创造持久的平。
Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。
Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.
学生必须在假设的有关发射活动的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。
L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.
此种认证的好处,它有助于避免虚构日期,不过这一种既费钱又费时的过程。
Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.
与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须真实的,而不虚拟的。
La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.
应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠的消息来源,Trinity公司家虚构的公司,萨利姆·萨利赫将军他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。
Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.
在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。
Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.
没有人能够强加一种空想的平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。
Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.
“3.沿海国对大陆架的权利并不取决于有效或象征的占领或任何明文公告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。