La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.
卢比扬卡地铁站电子监控系统记录下了爆炸站内尸横遍地情形。
La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.
卢比扬卡地铁站电子监控系统记录下了爆炸站内尸横遍地情形。
Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir.
J.J.往窗外看,只见一个男人躯体横在人行道上。
Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.
Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。
Ces deux éléments auraient pour effet de réduire les dangers présentés par les roquettes armées gisant au sol et surtout par celles qui sont équipées d'un dispositif de mise à feu à activation piézoélectrique.
两种装置都会减少落在地面待导弹构成危险,特别是那些装有压电引信导弹。
L'armée israélienne a mené une campagne aveugle et délibérée durant laquelle les civils ont été pris pour cible, où qu'ils soient, réfugiés dans des abris, en train de fuir en convois les zones de combat, ou gisant blessés dans des ambulances ou des centres médicaux.
以色列军队奉行以平民为目标蓄意滥杀滥伤政策,不管者是躲在掩体里,驾车逃离战区,还是负伤躺在救护车或医疗设施内。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。