Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.
他们在花园里设置了一个吊床。
Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.
他们在花园里设置了一个吊床。
Sole a commencé en 2002, produisant principalement des hamacs, des chaises suspendues, tapis de plage et de moustiquaires et d'autres produits.
2002年开始个人独资,主要生产吊床、吊椅、蚊帐和沙滩垫等产品。
En termes de qualité, nous pouvons vous garantir la satisfaction dans la gamme de produits, nous avons toutes sortes de trucs du hamac et des ascenseurs.
在质量上,我们能保证你们满意;在产品的种类上,我们有各种各样花样的吊床和吊椅。
Il s'agit notamment de rideaux pour fenêtres et avant-toits, de hamacs, de tentes ou de feuilles de plastique pour les situations d'urgence (par exemple, camps de réfugiés).
这些材在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐或塑护板。
Un hamac de 1 mètre carré serait invisible, aurait une masse de 0,77 mg, l'équivalent de celle de la moustache d'un chat, qu'il pourrait accueillir sans rompre.
一张用石墨烯材制成的吊床重量只有0.77,且用肉眼是眼不见的。这张只有小猫胡子重量的隐形吊床能轻松承受一只小猫的重量。
Usine principale de biens ménagers et de loisirs série, les loisirs, les chaises, deux lits, hamac série de plein air, métal selles de type chaises, et l'assurance de la qualité.
本厂主营休闲家居用品系列,休闲椅、二折床、户外吊床系列,金属凳椅类,质量保证。
Main personnel de vente, les ventes de loisirs de plein air Voyage de fournitures, de camping, tentes, sacs de couchage, de l'humidité à l'épreuve des PAD, hamacs, lits de camp, lit.
主营个人销售,销售户外休闲旅游用品,野营用品,帐蓬,睡袋,防潮垫,吊床,行军床,铁床。
Usine spécialisée dans la fabrication de chaises de plage occasionnels, chaises de plage, beach-lits, lits de camp, hamacs, de la pêche de selles, des tentes, des chaises secoué, et ainsi de suite.
本厂专业生产沙滩休闲椅、沙滩凳、沙滩床、野营床、吊床、钓鱼凳、帐、摇摇椅等等。
À titre d'exemple, à la prison civile de Port-au-Prince, les prévenus et détenus ne disposent chacun que d'un espace de 0,42 m2, ce qui les oblige à dormir en alternance ou dans des hamacs improvisés avec des draps et génère des pathologies parfois graves, alors que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) recommande que, dans les situations de crise les plus graves, chaque détenu dispose d'au moins 2 mètres carrés.
例如,在太子港民事监狱,囚犯和被拘押者每人只有0.42平方米的空间,这迫使他们轮流睡觉或在用床单制作的简易吊床上睡觉,有时发生一些严重的疾病,红十字国际委员会建议,在最严重的危机情况下,每个犯人应至少有2平方米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。