Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大庭
一位杰出成员,世界失去了一位伟大
道主
。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大庭
一位杰出成员,世界失去了一位伟大
道主
。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地文价值。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是文主
,
是挪威
文主
协会
成员。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在这样做同时,国
既未中止宪法,
没有放弃
类理想。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使国际记参加理性和文明
讨论。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大法国
道主
米歇尔·蒙田是一位怀疑论
。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境是一个根本性类活动。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和
文主
方面为基础。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位道主
。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
当然这些都是各种信仰和道主
道德体系所完全赞同
原则。
Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,阿塞拜疆共和国支持《公约》道主
原则和目
。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就是为什么他被称为道主
,因为他
真正兴趣在于
类经验。
Elles conforteraient les États non dotés de l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
这将促使无核武器国做出决定走
道主
之路。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我们可以在任何宗教中找出伟大道价值观念
理想。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
从讨论会普遍
道主
观点看来,这种情况是不应该发生
。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
这意味着对成为
共同价值
基础
条件、方法和条款
永久追求。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
这与提交庭所共持儿童成长
文主
观念相冲突。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以为本
观念坚持认为,这一问题要在重新安排世界资源
范围内加以处理。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我们希望这次会议将能够实现其崇高和性
目标。
Shakespeare était un poète, un humaniste qui savait que la liberté ne pouvait se conjuguer avec la domination.
他知道自由与支配统治是不可能同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。