Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法,
,
72-75页;杰瑟普法
,
,
191-194页。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法,
,
72-75页;杰瑟普法
,
,
191-194页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合际仲裁裁决报告书》
3卷;Ambatielos Claim,《联合
际仲裁裁决报告书》
12卷,。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合际仲裁裁决报告书》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合
际仲裁裁决报告书》
12卷,p.99。
Voir les déclarations des représentants des États-Unis d'Amérique (ibid., par. 88) et du Guatemala (ibid., par. 89).
关于这个问题,见美利坚合众代表的
(
,
88段)和危地马拉代表的
(
89段)。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法(
,
75页)和杰瑟普法
(
,
194页)的单独意见。
Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).
报告在“最后意见”(,
50页,)中作出结论并提出14项建议(
,
53页)。
Ibid., chap. I, résolution 2, annexe.
,
一章,
2号决议,附件。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,。
Ibid., art. 13 b) et 19, par.
,
十三条
2项
十九条
三款。
Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.
秘书处《各种责任制度概览》,。
Ibid., art. 1 et 7, entre autres.
除其他条款外,还包括1和
7条。
Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.
这一条的评注见,
279-280页。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir ibid., p.
关于这一条的评注见,
96-97页。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,123条和监察员法。
Ibid., art. 42, par. 2 et 4.
,
十五条和
四十二条
二和
四款。
Ibid., art. 121, 123 et 125 à 128.
,
一百二十一、
一百二十三、
一百二十五至
一百二十八条。
Pour le commentaire de cette directive, voir ibid., p.
本条准则的评注见,
222-223页。
Ibid., par. 309, opinion exprimée par A. Pellet.
,
309段,佩莱先生的意见。
Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.
对本项规定的评注,见,
二卷
2编
110页。
Un poste P-5, Service du droit commercial international (ibid).
三.26. 贸易法事务处一个P-5员额()。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。