La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.
公司纯属个体经营,只是联系地址同上。
La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.
公司纯属个体经营,只是联系地址同上。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里法,同上,第72-75页;杰瑟普法,同上,第191-194页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报书》第12卷,。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报书》第12卷,p.99。
Voir les déclarations des représentants des États-Unis d'Amérique (ibid., par. 88) et du Guatemala (ibid., par. 89).
关于这个问题,见美利坚合众国代表发言(同上,第88段)和危地马拉代表发言(第89段)。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里法(同上,第75页)和杰瑟普法(同上,第194页)单独意见。
Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).
报在“最后意见”(同上,第50页,)中作出结论并提出14项建议(同上,第53页)。
Ibid., chap. I, résolution 2, annexe.
同上,第一章,第2号决议,附件。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特用语,同上。
Ibid., art. 13 b) et 19, par.
同上,第十三条第2项第十九条第三款。
Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.
秘书处《各种责任制度概览》,同上。
Ibid., art. 1 et 7, entre autres.
除其他条款外,还包括第1和第7条。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir ibid., p.
关于这一条评注见同上,第96-97页。
Ibid., art. 42, par. 2 et 4.
同上,第十五条和第四十二条第二和第四款。
Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.
这一条评注见同上,第279-280页。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监察员法。
Ibid., art. 121, 123 et 125 à 128.
同上,第一百二十一、第一百二十三、第一百二十五至第一百二十八条。
Pour le commentaire de cette directive, voir ibid., p.
本条准则评注见同上,第222-223页。
Ibid., par. 309, opinion exprimée par A. Pellet.
同上,第309段,佩莱先生意见。
Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.
对本项规定评注,见同上,第二卷第2编第110页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。