Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现新情况是一个主要不确定因素。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词
来源不甚确切。
La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.
近东救济工程处财政状况不稳,继续引起各方
关切。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大把握。
Exclure les femmes du processus ne fait que rendre la paix encore plus incertaine.
将妇女排除一进程以外只能使和平更加不确定。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme «peuple» demeure quelque peu incertaine.
法表示,术语“民族”
确切含义仍存
着某种程度
不确定性。
Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
因此,虽然所涉款项甚大,但法律地位仍有问
。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 方面
实践是不明确
。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是不清楚对他作出什么样裁定。
La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.
科索沃前头局势复杂而且依然不稳定。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是不确定事业。
Les perspectives économiques de la sous-région restent évidemment incertaines.
不言而喻是,该次区域
前景仍然变幻莫测。
Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
冲突之初,解运/解放军
结构尚不明确。
L'extension de cette tendance dans le futur est incertaine.
方面
使用程度还不太清楚。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公约”概念本身不明确。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于格意义
过时保留,实践是不明确
。
Les perspectives d'une paix permanente, naguère incertaines, se sont affirmées.
过去,永久和平是可望不可即前景,现
,
个前景不再那样遥远。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚不达成民族和政治共识,该国可行性就存
问
。
Les conséquences de cette situation incertaine pour les organisations internationales sont profondes.
种不确定
局面,给国际组织带来了意义深远
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。