La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是了催泪弹。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中的量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的响。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在有烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾有响,经常会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估有微粒的生物响。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性林丹后,可出现呼系统、心血管、血液、肝和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在或收之后进体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
给药有其优点,包括:开始起作用的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
素按急性口服、皮肤接触和性的致死剂量中值来定性。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因催泪瓦斯而诱发心病死亡。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的响可能是通过在生产或使用五氯苯的工作场所这种化合物和与之进行皮肤接触。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进生物体通常有三种途径:、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦就能致命。
Le Comité est préoccupé par les nombreux cas d'usage de stupéfiants dans l'État partie, y compris l'inhalation de vapeurs d'essence et de colle, parmi les enfants.
委员会对缔约国中儿童、其中包括嗅汽油和胶水的现象表示关注。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,边群众有烟雾后会直接响身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾室和一个实验动物房等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。