Cette plage isolée est un vrai paradis.
远离尘嚣海滩是真正乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
远离尘嚣海滩是真正乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
远离尘嚣海滩是真正乐园。
Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
他们为孤独居家老人提供了不可替代服务。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立少数民族社。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。
Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.
其余逃往周边农村。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
些技术使完全隔绝可以轻而易举进行联系与沟通。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会更为积极,但其行动大都孤立。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在关联世界,没有哪域是一自立岛屿。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, aucune partie à un conflit n'est isolée.
在今日世界里,冲突任何当事方都不是孤立。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远派遣了更多医务人员。
Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.
我想强调,气候变化并不是一孤立环境问题。
Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.
优先重视在少数族裔和边远发展教育设施。
Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.
它致力于为最孤立和最脆弱群体提供援助。
Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.
加强能力建设至关重要,特别是在农村和边远。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹声音只是为数不多几。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
第五问题是,原子能机构不能孤立开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。