Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.
当然,这些力量也存在于世界其他区。
Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.
当然,这些力量也存在于世界其他区。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同的。
Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.
继续在北极和南极进行独特的高纬度测量和设施作业。
La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.
随着温度升高,非本物种入侵的情况预计将会增多,特别是在中、高纬度的岛屿。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
静止卫星提供了热带区和中纬度区云层的相当连续的观测。
Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.
这危害在高纬度区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有化合物分解。
Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.
据报告,正如在世界其他区一样,由于气候变化的影响,有大量的植物和动物物种转移到高纬度区。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.
在拉丁美洲和加勒比,我们取得了其他区应当加以研究的进展。
Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.
Esrange的高纬度理位置使激光和其他高纬度现象的研究尤其令人瞩目。
Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.
这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。
Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.
祖籍源自该区的人民在我国,与在其他国家似,得以和平生活。
De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.
此外,系统设计中还有特殊的考虑,可以满足民用航空在极高纬度下的使用要求。
Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.
在高纬度区降水量很可能会增加,大部分亚热带区降水量则可能会减少,这是最近观察到的趋势的延续。
Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.
随着水银柱的升高,很多动植物为了更有好的生存,向更高或更远的方迁移。
La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.
司法是一个微妙的有机体,需要在所有情况下并在所有区始终加以关照,以利其发展。
Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconnaître qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.
因此,我们不能不承认在其他局势、其他时刻以及在其他区存在着不遵守联合国决议的情况。
Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.
但是,无论我们在国家一级如何持续努力,如果世界其他方不同样努力的话,则我们所做的努力就会影响较小。
OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.
加空局提供了光学摄谱和红外成像系统仪器,该仪器将提供有关臭氧消耗,特别是包括加拿大在内高纬度区臭氧消耗的详细数据。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是球北半球中纬度的B型紫外线增加一倍,而到达南半球的辐射会增加三倍。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度球大气层中臭氧分布的化学过程。
声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。