Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.
访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜负缅甸人民了。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。
Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.
因,本报告中也讨论了这些问题。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.
这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
们要澄清有关就业不足的数字。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
之后飞机调转方向,飞回东北方向。
L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.
大会可以过几年再审查这个专题。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
并不因
而怀恨他们,因为这的确是事实。
Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.
在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措显示出了良好的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。