Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共家,官方语文应当是种交流工具,种“自由语(Lingua franca)”。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共家,官方语文应当是种交流工具,种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯和罗德里格斯居民几乎都使用克里奥尔语,该语言已大部分居民通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本普通话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语阿富汗人丰富文化仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语工作语言,而波斯语数世纪以来直是阿富汗普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。