Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会执不休。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会执不休。
Les deux parties se préparent activement à se livrer bataille.
双方都在积极准备,以应付可能发生的冲突。
Nous avons dans une large mesure livré cette bataille seuls.
我们基本上是在单枪匹马地与之斗。
Entre-temps, nous nous tournons vers nos propres ressources pour livrer cette bataille.
同时,我们在探索自己的资源进行这场战斗。
En ces premières années du nouveau millénaire, l'humanité doit livrer deux grandes batailles.
在新千年的最初几年里,类面临着两大战役。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它不公开发动战斗员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。
À moins de livrer bataille contre la pauvreté, il n'y aura pas de paix.
除非我们发起对贫穷的斗,否则将没有和平。
L'Iraq attire comme un aimant de plus en plus les terroristes et tous ceux qui veulent livrer bataille contre les États-Unis sur notre territoire.
对于恐怖主义分子以及所有希望将它们对美国的战到我国的所有的
而言,伊拉克具有
大的吸引力。
Pour que l'Iran puisse continuer de livrer son âpre bataille contre le trafic de drogues, un soutien international, et notamment la coopération des pays voisins, sont indispensables.
若要伊朗继续打击贩毒活动的严峻斗,国际支助尤其是邻国的合作,必不可少。
Ces deux derniers mois, des élèves d'un des principaux établissements d'enseignement secondaire du pays ont livré de véritables batailles rangées à la police, blessant grièvement six policiers.
过去两个月中,该国一所主要中学的学生与警方发生激烈冲突,6名警员严重受伤。
L'action coordonnée menée par la communauté internationale pour lutter contre le racisme est de la plus haute importance, mais c'est aux plans national et local qu'il faut livrer les grandes batailles.
协调国际努力,打击种族主义十分重要,但主要战役必须在国家和地方一级进行。
Je veux insister sur cette vision optimiste car nous devons affermir notre conscience et notre volonté pour être prêts à livrer bataille pour sauver le monde et bâtir un monde nouveau et meilleur.
我想强调这种乐观的前景,以便增强我们的意志,使我们作好准备为拯救世界并建立一个更美好的新世界而战斗。
À l'issue d'un accord conclu avec le Gouvernement soudanais, les militaires tchadiens ont commencé à poursuivre les Djandjawids au-delà de la frontière et à leur livrer bataille, notamment en utilisant des véhicules blindés.
乍得军方根据同苏丹政府的协议,最近开始执行一项反击政策,使用武力,包括使用装甲车将敌赶出国境。
Les terribles événements qu'eux-mêmes et d'autres, ailleurs dans le monde, ont eu à subir ne font que renforcer notre détermination à livrer cette bataille et à déployer nos plus grands efforts pour lutte contre cette menace mondiale.
他们和世界各地的其他所经历的可怕事件只会使我们更加决心进行这场战斗,作出最大努力对付这个全球性威胁。
Il y a quelques années, le Venezuela a décidé de livrer cette bataille dans le cadre des Nations Unies, reconnaissant ainsi l'Organisation et, en sa qualité de membre, de prêter sa voix et le fruit de ses réflexions.
几年前,委内瑞拉决定在联合国范围内进行这场战斗,作为会员国去认识联合国,并以我们的声音和想法支持它。
Dès lors, ne permettons pas que ce pays devienne le champ de bataille de toute guerre qui servirait les intérêts d'autrui. Ne permettons pas que le Liban soit le champ de bataille où se livrent les guerres d'autrui.
因此,不要让它成为达到他利益的任何战
的战场,不要让黎巴嫩成为其他
的战
的战场。
Les individualités disparaissent de plus en plus devant le coût élevé des médicaments, et nos peuples, aux confins de l'humanité, mènent un combat quotidien pour subvenir aux besoins alimentaires de leur famille et livrent inlassablement une bataille redoutable contre la mort.
药品的高昂价格日益导致我们对于那些每天都在为应付家基本粮食需要而挣扎、每分钟都在与死亡鏖战的
的面孔视而不见。
Les 12 conventions et protocoles des Nations Unies relatifs à la lutte contre le terrorisme revêtent à cet égard une importance fondamentale, et l'Organisation doit continuer de jouer un rôle essentiel pour renforcer les instruments juridiques qui nous permettront de livrer cette bataille.
十二项联合国反恐公约和议定书是反恐斗极为重要的武器,联合国组织必须继续发挥关键性作用,在反恐斗
中加强法律文件的作用。
Retenons l'exemple du Nigéria, pays qui a combattu pour contenir la menace que représentait la supercherie des avances en espèces sur paiement désignée par le nom de code «419» et qui a livré assidûment bataille aux personnalités corrompues qui pillaient le Trésor public.
以尼日利亚为例,该国发起了打击代号为“419”的预付款欺诈行为 的行动,并且不断对盗窃国库的犯有腐败行为的领导作出处理。
Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.
前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。