Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他扩大镜检查小册子封皮。
Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他扩大镜检查小册子封皮。
Tu dois regarder à la loupe.
你要很仔细看。
Le microtexte est visible à la loupe.
微型文字经放大后可以看见。
La loupe est la forme la plus simple du microscope optique.
放大镜是最简单光学显微镜。
Mais qui laisse en suspens la question de la sécurité, que Washington continuera à suivre à la loupe.
现美军撤出,伊拉克安全问题却悬而未决,但美国方面会继续关。
Le mot gouvernance montre comme sous une loupe ce sur quoi les gouvernements devraient se focaliser.
施政一词扩大和进一步说明各国政府应领域。
Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.
印度政府正在对教材进行筛选,以消除性别定型观念。
Deuxièmement, il faudrait une loupe pour trouver une référence à l'impact du sida sur les sujets touchés.
其次,需要使用放大镜才能找到艾滋病对人影响内容。
Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat
此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语一些特殊用法以及精妙表达。
J'ai également fonctionner 25 fois et 50 fois celle d'un stylo loupe, vous rencontrez la couleur de la poursuite de l'amende!
我公司还经营25倍和50倍笔式放大镜,满足你对色彩精细追求!
Les policiers formés pour la détection des faux documents, n'utilisent actuellement que les moyens de la lampe ultraviolette et la loupe.
为侦查伪造文件而组建警察,目前只使用紫外线灯和放大镜。
Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.
他认字时候要借助一个放大镜,这个放大镜是他第二个最宝贵东西,仅次于他假牙。
Télescope, loupe, et ainsi de suite.Maintenant, a avancé l'équipement spécialisé et groupe de techniciens, et dispose de sa propre conception et le développement.
现拥有先进机械设备和一批专业化技术人员,并具有自行设计开发能力。
Pour ces raisons et à cause de l'impact politique du programme, les activités y relatives ont fait l'objet d'un examen à la loupe.
基于这些原因,加上这个方案高可见度,电力网建方案活动一直受到紧密观察和审查。
Principaux types de foret, percer le bois, loupe d'échelle, Ti forage, les travailleurs de la construction percé, plat foreuse du bois, perceuse à percussion.
主营各种麻花钻,木工钻,全磨钻,镀钛钻,建工钻,木工扁钻,电锤钻。
Je ne cours plus derrière un bus même si je le loupe, je deviens plus zen avec ce système.
即便我不幸错过了汽车,我也不会像从前那样在它们后面奔跑。我变得更沉着更酷了。
Cela ne lui a pas été facile car, de plus en plus, les contribuables japonais exigent que toute hausse des dépenses soit examinée à la loupe.
这并不是一件容易情,日本纳税人日益强烈地要求仔细审查所有支出增长情况。
La principale production et de marketing et d'une loupe, en lisant un microscope, la bio-microscope et équipements auxiliaires en même temps vice-Allemagne, le Japon loupe des marques connues.
主要生产和销售和式放大镜、读数显微镜、生显微镜及辅助仪器,同时代理德国、日本知名品牌放大镜。
Pour passer à la loupe la faune des océans du monde entier, les experts internationaux du Census of marine life (COML) ont participé à 540 expéditions en l'espace de dix ans.
为了详尽了解全球海洋动群,国际海洋生普查组织科学家们在十年时间里进行了540多次探险。
Les termes et descriptifs utilisés pour la rédaction du cahier des charges ont été passés à la loupe de façon à garantir leur caractère générique et à éviter toute référence à un logiciel spécifique.
起草工作说明所使用词汇和描述语都经过了仔细审查,以确保它们具有通用语特性而不是软件专用术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。