Et la trop grande consommation de sucre est à l'origine du syndrome métabolique, lui-même à l'origine de maladies cardio-vasculaires.
对糖极度过量食用会导致新陈代谢,同样也会引发心血管病。
Et la trop grande consommation de sucre est à l'origine du syndrome métabolique, lui-même à l'origine de maladies cardio-vasculaires.
对糖极度过量食用会导致新陈代谢,同样也会引发心血管病。
A quoi s'ajoutent les risques de cancers: une personne a plus de chances d'avoir un cancer si elle est obèse ou diabétique ou a un syndrome métabolique.
它还会增加患上癌机率:一个人如果患有肥胖,或者糖尿病,或者新陈代谢,那么他会更容易患上癌。
Le docteur Kiytaka Segami, président du Conseil d'administration, de l'agence nationale de protection sociale et de services de santé, a décrit la politique nationale du Japon concernant la prévention du syndrome métabolique.
福利和医疗服务机构执行理事Kiyotaka Segami博士介绍了日本在预防代谢方面国家政策。
Il y a des programmes de dépistage pré natal pour déceler les affections d'ordre congénital et les irrégularités métaboliques néo natales et 97 pour cent des enfants sont vaccinés contre les maladies contagieuses.
产前筛选方案目是要查明先天传染病和新生儿新陈代谢失调,97%儿童已经接受传染病免疫注射。
Celle de l'octa- et du nonaBDE n'a pas pu être confirmée, peut-être parce que leur contribution relative est moins importante ou parce qu'ils subissent une transformation métabolique qui réduit leur degré de bromation.
关于八溴和九溴二苯醚远距离迁潜力尚缺乏实证,这可能与其相对较低贡献率和/或生物新陈代谢脱溴作用有关联。
Toutefois, la nature de ces associations, la complexité des interactions entre l'hôte et les symbiotes et les capacités métaboliques respectives des partenaires sont pour l'essentiel inconnues, sauf dans un tout petit nombre de cas.
然而,除了极个别情况,这些联系性质、宿主与共生有机体之间交互作用性以及二者新陈代谢能力,基本上尚不为人所知。
Le Japon a adopté une série de stratégies et a engagé toutes les parties prenantes à lutter contre l'accroissement des dépenses médicales causées par la prévalence croissante du syndrome métabolique dans sa population vieillissante.
日本实施了一些战略,并使所有利益攸关方参与控制由于其老龄化人口中代谢增加造成医疗支出。
Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).
其化学结构似乎具有最大物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷蒸汽压比α-异构体低,而熔点比α-异构体高)。
Les études antérieures ont montré que la microgravité pendant le vol spatial induit des changements des fonctions physiologiques qui affectent la santé et la réactivité des astronautes et les réponses neuro-endocrinologiques et métaboliques devant différents facteurs de stress.
以往研究表明,空间飞行期间微重力引起生理功能变化,从而影响到宇航员健康和表现以及对各种紧张性刺激神经内分泌和代谢反应。
Les raisons de cette divergence pourraient être sa plus grande stabilité physique et métabolique, sa plus grande solubilité dans l'eau ainsi que dans l'octanol, sa constante de Henry moins élevée et son coefficient de partage octanol-eau relativement important qui favorise sa sorption sur les phases organiques.
其原因可能是乙型六氯环己烷具有更大物理和代谢稳定性、更高水/辛醇溶性,较低亨利定律常数和较高辛醇-空气分配系数——这有利于向有机相分配。
Le nombre de documents scientifiques démontrant la décomposition des diphényléthers octa- à décabromés en d'autres PBDE ne cesse d'augmenter; l'étude de ce phénomène est capitale pour l'évaluation car la faiblesse apparente du potentiel de bioaccumulation pourrait en fait être la conséquence d'une transformation métabolique des substances considérées en PBDE qui, eux, sont bioaccumulatifs.
论证八至十溴二苯醚对其他多溴二苯醚脱溴作用学术论文越来越多;这对于通过评估指出如下事实至关重要,即:所设想生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用结果。
S'agissant du diabète, les activités entreprises concernent la promotion de modes de vie sains; la détection précoce des diabétiques; la formation du personnel de santé et de la population appelée à participer à des groupes d'entraide, afin de contribuer à l'équilibrage métabolique de la maladie chez les personnes qui en sont atteintes, et la réalisation de campagnes permanentes de communication sociale et d'information.
在糖尿病类目下,所开展活动包括推广健康生活方式;早期发现糖尿病;通过参加互助团培训医疗工作人员和大众,帮助患者控制代谢,还可以为此开展社会和教育交流运动。
En plus des données disponibles grâce aux études métaboliques entreprises localement sur l'incidence de la morbidité liée au sexe et de la mortalité, les conclusions montrent que le personnel sanitaire est relativement mieux au courant des questions concernant la santé des femmes telle qu'un meilleur contrôle du diabète chez les femmes enceintes, davantage de promotions sanitaires liées aux maladies dues au style de vie et une identification plus fiable des facteurs de risque des maladies non transmissibles.
当地进行代谢研究,在按性别汇总疾病发病率和死亡率模式方面提供了有关数据,研究结果表明,保健人员提高了对妇女健康这一特殊问题认识和重视,如他们加强了对孕妇检查,看其是否患有糖尿病,实施了更多有关生活方式疾病保健宣传方案,并提高了对非传播疾病风险指标可靠识别。
Certaines machines ou équipements, certaines pièces de rechange et certain articles indispensables ont bien été reçus dans les usines, et cela a permis d'augmenter la production de médicaments utilisés pour le traitement des maladies gastro-intestinales et respiratoires, des maladies du système nerveux central, des maladies contagieuses et des troubles endocriniens et métaboliques, et de produire des médicaments utilisés contre les troubles de l'hématopoïèse et de la coagulation du sang, ce qui permet de répondre à certains des besoins médicaux et pharmaceutiques de l'Iraq.
工厂已经收到了一些机器/设备、零配件和其它投入,使得用于治疗肠胃功能紊乱、呼吸系统疾病、神经中枢系统疾病、传染病、内分泌功能和代谢功能紊乱各种药物以及影响血液形成和凝固各种药物生产能力提高,满足了该国在药品和医疗用品方面一些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。