Pour en savoir plussur ce dispositif, on peut se référer à cette explication de la Métrologie française.
若想了解关于这个装置更多信息,可以参照法国计量网这个解释。
Pour en savoir plussur ce dispositif, on peut se référer à cette explication de la Métrologie française.
若想了解关于这个装置更多信息,可以参照法国计量网这个解释。
Il traite également des travaux entrepris par le Réseau de métrologie sanitaire sur les enquêtes sanitaires.
它还列入了卫计量网络正在进行卫普查工作。
Les domaines prioritaires comme la normalisation, la métrologie, le logement et l'industrialisation ont été pris en compte.
标准化、计量学、住房工业化等重点领域已得到考虑。
Un nouveau laboratoire de métrologie a été mis en place et une procédure ISO 14000 a été lancée.
开发了一个新计量学实验室并发起了ISO 14000计划。
Un service de normalisation a été créé en vue de moderniser les laboratoires de normalisation et de métrologie.
为标准化计量实验室建立了一个标准部门。
L'amélioration des systèmes d'information sanitaire est traitée dans le cadre de partenariats tels que le Réseau de métrologie sanitaire.
卫信息系统是通过卫计量网络等伙伴关系加以改进。
Le Bureau de normalisation, métrologie et mise à l'essai est également autorisé à imposer une amende à quiconque
标准化、计量法试办公室也有权进行罚款。
Le Centre national de normalisation et de métrologie délivre des certificats suivant les prescriptions relatives à la certification des armes.
标准化计量问题国家中心负责签发证书,表明关于核证武器各项要求均已达到。
Ce projet vise à renforcer les capacités institutionnelles et nationales des organismes de normalisation, de métrologie, d'essai et de contrôle qualité.
该项目旨在加强与标准、计量、试质量有关机构国别能力。
Cet appui technique concerne les normes et la métrologie, l'assurance qualité, les essais et la certification et l'information sur les marchés.
这种支助包括标准计量、质量保证、试认证以及市场情报。
Au Mozambique, l'ONUDI exécute actuellement un programme intégré de métrologie, en collaboration avec l'institution nationale chargée du contrôle de la qualité.
工发组织目前正与莫桑比克国家质量所合作,在计量领域执行一项综合方案。
Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.
所有仪器均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。
Le Centre national de normalisation et de métrologie délivre des certificats en conformité avec les prescriptions relatives à la certification des armes légères.
在符合对轻武器军火鉴定要求后,国家标准化计量中心发出证明。
Celles qui sont chargées de la métrologie, de la normalisation, des essais et du contrôle de la qualité constituent l'infrastructure de l'activité industrielle moderne.
计量、标准、试质量保证机构是现代工业活动基础设施。
L'objectif est de favoriser le développement durable grâce au transfert d'écotechnologies et à la mise en place de systèmes de normalisation et de métrologie.
其目是通过转让态技术建立标准化度量衡制,促进可持续发展。
Il s'est penché en premier, notamment, sur le Cabinet du Procureur, l'Institut de la normalisation, de la métrologie et des brevets et la santé publique.
其首批重点注视机关为政府检察官办公室、标准化委员会、气象专利、公共卫局等。
Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.
这一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物物化学遗传学研究所量科学研究所一道进行。
L'ONUDI a su s'imposer dans les domaines de la qualité, de la métrologie et de la normalisation, et de l'application des protocoles internationaux relatifs à l'environnement.
工发组织在质量、计量学标准化以及与环境有关国际议定书执行方面特别受到公认。
Il est encourageant de noter que les normes, la métrologie et l'évaluation de la conformité font partie de l'initiative de l'ONUDI visant à faciliter l'accès au marché.
令人鼓舞是注意到有关标准、计量学达标方面评估已涵盖在工发组织旨在便利市场准入举措之中。
Les autres volets, à savoir appui aux politiques et aide aux entreprises; partenariats entre entreprises et financement; qualité, normalisation et métrologie; énergie et environnement) joueront un rôle d'appoint.
其他组成部分将发挥辅助作用,包括政策实业支助、企业伙伴关系筹资、质量、标准化计量学、能源环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。