Pour en savoir plussur ce dispositif, on peut se référer à cette explication de la Métrologie française.
若想了解关装置更多的信息,可以参照法国网的解释。
Pour en savoir plussur ce dispositif, on peut se référer à cette explication de la Métrologie française.
若想了解关装置更多的信息,可以参照法国网的解释。
Il traite également des travaux entrepris par le Réseau de métrologie sanitaire sur les enquêtes sanitaires.
它还列入了卫网络正在进行的卫普查工作。
Les domaines prioritaires comme la normalisation, la métrologie, le logement et l'industrialisation ont été pris en compte.
标准化、学、住房和工业化等重点域已得到考虑。
Un nouveau laboratoire de métrologie a été mis en place et une procédure ISO 14000 a été lancée.
开发了一新的学实验室并发起了ISO 14000划。
Un service de normalisation a été créé en vue de moderniser les laboratoires de normalisation et de métrologie.
为标准化和实验室的升级建立了一标准部门。
L'amélioration des systèmes d'information sanitaire est traitée dans le cadre de partenariats tels que le Réseau de métrologie sanitaire.
卫信息系统是通过卫网络等伙伴关系加以改进的。
Le Bureau de normalisation, métrologie et mise à l'essai est également autorisé à imposer une amende à quiconque
标准化、法和测试办公室也有权进行罚款。
Le Centre national de normalisation et de métrologie délivre des certificats suivant les prescriptions relatives à la certification des armes.
标准化和问题国家中心负责签发证书,表明关核证武器的各项要求均已达到。
Ce projet vise à renforcer les capacités institutionnelles et nationales des organismes de normalisation, de métrologie, d'essai et de contrôle qualité.
该项目旨在加强与标准、、测试和质有关的机构和国别能力。
Au Mozambique, l'ONUDI exécute actuellement un programme intégré de métrologie, en collaboration avec l'institution nationale chargée du contrôle de la qualité.
工发组织目前正与莫桑比克的国家质所合作,在域执行一项综合方案。
Cet appui technique concerne les normes et la métrologie, l'assurance qualité, les essais et la certification et l'information sur les marchés.
种支助包括标准和、质保证、测试和认证以及市场情报。
Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.
所有仪器均由国家单位合格并保修壹年,终身维护。
Le Centre national de normalisation et de métrologie délivre des certificats en conformité avec les prescriptions relatives à la certification des armes légères.
在符合对轻武器和军火的鉴定要求后,国家标准化和中心发出证明。
Celles qui sont chargées de la métrologie, de la normalisation, des essais et du contrôle de la qualité constituent l'infrastructure de l'activité industrielle moderne.
、标准、测试和质保证机构是现代工业活动的基础设施。
L'objectif est de favoriser le développement durable grâce au transfert d'écotechnologies et à la mise en place de systèmes de normalisation et de métrologie.
其目的是通过转让态技术和建立标准化和度衡制,促进可持续发展。
Il s'est penché en premier, notamment, sur le Cabinet du Procureur, l'Institut de la normalisation, de la métrologie et des brevets et la santé publique.
其首批重点注视的机关为政府检察官办公室、标准化委员会、气象和专利、公共卫局等。
Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.
一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物物化学和遗传学研究所和测科学研究所一道进行。
L'ONUDI a su s'imposer dans les domaines de la qualité, de la métrologie et de la normalisation, et de l'application des protocoles internationaux relatifs à l'environnement.
工发组织在质、学和标准化以及与环境有关的国际议定书的执行方面特别受到公认。
Il est encourageant de noter que les normes, la métrologie et l'évaluation de la conformité font partie de l'initiative de l'ONUDI visant à faciliter l'accès au marché.
令人鼓舞的是注意到有关标准、学和达标方面的评估已涵盖在工发组织旨在便利市场准入的举措之中。
Pour pouvoir fournir la preuve de conformité ils devraient disposer du cadre institutionnel et juridique qu'exigent la normalisation, la métrologie, les essais et le contrôle de la qualité.
为了证明合规,发展中国家必须首先具备有关标准、、测试和质的机构和法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。