1.Les Masaïs du Kenya ont dit toute l'importance des programmes de résolution des conflits pour parvenir au droit au développement.
肯尼Maasai人强调了冲突解决案对实现发展权重要性。
2.Chez les Masaïs du Kenya, les filles sont dans une situation de transition entre leur famille et la famille de leur mari.
肯尼Masai区土著女孩在其父母家与其丈夫家之间只不过是一个过渡人物。
3.Un représentant du peuple masaï du Kenya a précisé que pour les communautés de pasteurs, la terre était la base de tout type de développement et de production.
肯尼Maasai人代表说,对于游牧区,土地是所有类发展和产基础。
4.Un certain nombre de représentants autochtones, notamment celui des Masaïs du Kenya, a évoqué le rôle important de l'éducation qui permettait aux peuples autochtones de faire valoir leurs droits et de défendre leur mode de vie.
一些土著代表、包括肯尼马赛代表谈到教育在确保土著人民能够维护其权利和捍卫其式面发挥重要作用。
5.Il existe de nombreux exemples intéressants d'expériences réussies chez les Maoris d'Aotearoa Nouvelle-Zélande, chez plusieurs Premières Nations du Canada, les Samis dans les pays nordiques, les Mapuches au Chili, les Quechuas en Équateur, les Masaïs au Kenya, dans la province de Ratanakiri au Cambodge, chez les Sungais de Malaisie, les Chakmas en Inde et bien d'autres encore.
6.Des initiatives analogues sont en train de voir le jour sur des territoires autochtones de Colombie et parmi les Masaïs au Kenya.
哥伦比土著领地和肯尼马赛族也实施了类似举措。
7.Le peuple masaï savait comment parvenir à ce type de développement dans la région où il vivait, en s'appuyant sur la terre, l'éducation pour prendre en main son destin et un environnement pacifique.