Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门派了两组人在不同路线上架电话线。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门派了两组人在不同路线上架电话线。
De surcroît, le développement des échanges à l'intérieur des sociétés et le resserrement des liens entre monteurs et producteurs de composantes signifie que la concurrence s'exerce désormais davantage entre circuits et réseaux qu'entre sociétés particulières.
此,公司商号内部贸易增长,零件装配和零件生产之间联系加强,都意味着竞争更多是在系统和网络之间进行,而非仅仅在单个公司商号之间进行。
En plus des huit postes existant (6 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent local), il est demandé sept nouveaux postes d'agent local (2 cadreurs, 2 opérateurs de vidéo, 2 monteurs d'enregistrement vidéo et 1 technicien du son).
在一方面,除了现有8个员额(6个人员和2个当地雇员)之,还需要增设7个一般事务人员(当地雇员)员额:2摄像机操作员、2录像操作员、2录像编辑、以及1音响技术员。
Le Service audiovisuel comprend un administrateur de la classe P-2 (coordonnateur audiovisuel), cinq agents des services généraux (1 superviseur technique, 1 opérateur d'appareil vidéo, 1 cadreur, 1 technicien visuel, et 1 monteur d'enregistrement vidéo) et trois agents locaux (2 techniciens du son et 1 monteur d'enregistrement vidéo).
视听事务由1P-2视听协调员和5人员组成,5人员是:1法院技术监督员、1录像操作员、1摄像机操作员、1图形技术员、和1录像编辑;还有3个一般事务人员(当地雇员)员额,其中包括2音响技术员和1录像混合器操作员。
La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.
妇女在电影界各个部门任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异成绩。
Si les arguments en faveur de la promotion de la recherche-développement dans le secteur industriel des pays développés sont très clairement formulés, les pays en développement paraissent, quant à eux, n'être que de simples « monteurs » ou, au mieux, des « imitateurs » des technologies qui sont souvent importées des pays développés.
虽然刺激发展中国家工业研究和开发观点已经充分阐明,但人们往往仅将发展中国家视为装配者,或充其量是通常从发达国家所进口技术“模仿者”。
Les PMA ont par ailleurs présenté une demande en mode 4 pour quatre catégories de fournisseurs de services, à savoir les professionnels indépendants, les personnes en voyage d'affaires, les fournisseurs de services en sous-traitance et des catégories diverses de fournisseurs, tels que les monteurs, les membres d'équipage étrangers de navires battant pavillon étranger et les universitaires en stage.
最不发达国家也提出了关于模式4要价,重点是四类服务提供者,即独立专业人士、商业访问者、合同服务提供者以及诸如悬挂国旗帜运输工具/船只上国人和已毕业受训人员等其他人。
Outre son chef, la Section comprendra un agent principal des communications (P-3), un informaticien principal (P-3), un opérateur des systèmes informatiques (Volontaire des Nations Unies), deux techniciens radio (1 agent du Service mobile et 1 agent local), un opérateur radio (agent du Service mobile), un technicien des communications par satellite (Service mobile), deux administrateurs des réseaux locaux (recrutés sur le plan national), deux commis aux services aux usagers (recrutés localement), un monteur électricien (recruté localement), trois standardistes (recrutés localement), un préposé à la facturation des communications téléphoniques (recruté localement) et un assistant administratif (recruté localement).
除科长,该科工作人员还将包括一通信主任(P-3)、一首席信息技术干事(P-3)、一信息技术系统操作员(联合国志愿人员)、两无线电技术人员(一为人员,另一为国家工作人员)、一无线操作员(人员)、一卫星技术人员(人员)、两局域网管理员(国家工作人员)、两服务台办事员(国家工作人员)、一装配员(国家工作人员)、3接线员(国家工作人员)、一电话帐单事务助理(国家工作人员)和一行政助理(国家工作人员)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。