La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱实心横线标志了分布情况
间
,或
间点。
La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.
柱实心横线标志了分布情况
间
,或
间点。
Certains membres ont estimé que la médiane pourrait être une option valable pour l'établissement du seuil.
一些成员认为,可能
确定替代门槛
有效替代办法。
La concentration médiane de cet ensemble d'échantillons était supérieure d'un ordre de grandeur à celle des autres pays.
该样品集水平比其他国家
高出约十倍。
Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.
除非分布情况特别对称,否则间点与表1所列简单平均数(平均
)
不同
。
Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane.
表示支持委员会第11条草案措辞
代表团指出,措辞采用了
间道路。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄数
15岁,平均数
20岁,而在卢旺达则
19岁。
Israël doit être pour ou contre le droit international. Il n'y a pas, à cet égard, de position médiane.
以色列要拥护,要
反对国际法,这里没有
间立场可言。
La médiane est la valeur centrale séparant une population en deux parties égales (50 % des données au-dessus et 50 % au-dessous).
于数据分布
部
,即数据
50%在该
上面,50%在下面。
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
一些与会者辩论说,在建立新机制和采用现有机制之间可以找到一项折
办法。
La médiane présente l'avantage d'être une mesure solide, puisqu'elle est en général moins sensible à l'existence de quelques valeurs extrêmes.
一个有吸引力
特点
,它
一个比较可靠
尺度,因为在一般情况下,
受极端数据点影响
程度低于平均数。
La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.
Ragali河主航道心线与边界点111以最短
线相连。
Elle prévoit également qu'en l'absence d'un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane.
该法还规定,如果两国之间没有正式有效协定,
线就
专属经济区
限度。
Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement.
设置门槛一种替代办法
使用世界人均国民总收入
确定低人均收入调整门槛。
Ma délégation aurait souhaité que le Conseil se donnât plus de temps pour tenter de trouver un compromis honorable, une voie médiane.
我国代表团原希望安全理事会能够花更多时间,力求找到一个体面
妥协和
间点。
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.
平均增长率和增长率之间
差别表明,各分区域、经济集团和国家之间
增长不平衡。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展国家平均无儿女比率为:45至49岁
妇女,4.5%。
Les concentrations médianes de PCB dans l'air étaient les plus élevées en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Serbie.
空气多氯联苯
浓度最高
国家有波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、俄罗斯联邦、罗马尼亚和塞尔维亚。
Sur la base de cette hypothèse, la survie moyenne à partir du début du traitement est de 3,1 ans (avec une survie médiane de 4,5 ans).
根据这一假设,从开始接受治疗算起平均成活期为3.1年。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监测点六氯环乙烷
水平上升
有匈牙利、黑山、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得进展都严重削减,在该国
部地区更
如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。