Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
S'applique-t-il aux biens abandonnés ou inactifs qui occupent cependant des positions orbitales précieuses?
它是否适于废弃或者不活动但仍然占据宝贵轨资产?
Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.
改善环境最佳办法是从物体数量密集轨道区域除去大物体。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利间轨道置密集。
Les préparatifs se poursuivent en vue de la mise hors service de la station orbitale habitée Mir.
止和平号载人轨道间站运行准备工作在继续进行。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.
所取得成果可于各种航天器和轨道站设计。
Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.
二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际间站对接,执行它在太第39次,也是最后一次任务。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常于观测地球同步轨道上物体并确定这些物体轨道特点。
Ainsi, des satellites géostationnaires peuvent mettre un certain temps à atteindre leur position orbitale finale, en particulier en cas de propulsion électrique.
例如,一些对地静止卫星可能在一段时间以后才能到达最轨道置,特别是使电力推进情况。
Les «objets spatiaux» étant régis par les lois de la mécanique orbitale, il n'y a pas lieu de déterminer précisément où commence l'espace.
由于“间物体”已被轨道力学原理所限定,精确划定外起始界限则没有必要。
Après l'amarrage du vaisseau-cargo Progress M1-5, qui emportait le carburant nécessaire aux opérations, la station orbitale a entamé une phase de vol quasi passif.
轨道间站在同“进步M1-5”号载货航天器进行对接获得最后运作必要燃料之后,已转换到实际上是一种被动飞行状态。
Une fois mise en place, elle s'imposera à l'humanité entière et selon ses caractéristiques orbitales, pourra éventuellement continuer à le faire pendant des millénaires.
种广告一旦安装到,便强加给所有人,并根据其轨道特性,可能播放几千年。
Toutefois, au lieu de déployer trois ou quatre satellites, il a été nécessaire de se contenter d'un seul engin spatial sur une seule position orbitale.
然而,只在一个轨道置上配置了一个航天器,而不是配置三或四个卫星。
Dans ce cas, la campagne d'observation devrait au moins permettre d'obtenir des données orbitales assez précises pour que l'on puisse retrouver cet objet à l'avenir.
在这种情况下,观测活动应当至少完成一个使未来能够重新发现轨道精度。
L'Institut de recherche aérospatiale développe actuellement KOMPSAT-2, satellite d'observation de la Terre d'une masse de 700 kg, positionné à une altitude orbitale de 500 à 800 km.
航航天研究所目前正在研制KOMPSAT-2,这是一枚重700千克地球观察卫星,轨道高度500至800千米。
Les données contiennent des informations sur la capacité de charge utile en équivalents-répéteurs à 36-MHz et la position orbitale de chaque satellite stationné en orbite géostationnaire.
这些数据含有关于36兆赫兹等效转发器有效载荷能力和地球静止轨道上每个卫星轨道置信息。
Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une manœuvre d'évitement en orbite.
如果现有轨道数据表明可能会发生碰撞,则应考虑调整发射时间或者进行在轨避撞机动。
Il a été estimé que pour promouvoir l'utilisation pacifique de l'espace, il faudrait partager équitablement entre les pays des ressources limitées de l'espace telles que les positions orbitales géostationnaires.
有代表团认为,为推动实现促进和平利外层间目,各国应公平分享地球静止轨道置等外层间有限资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。