Je veux voir tes orteils !
我要看你的脚趾!
Je veux voir tes orteils !
我要看你的脚趾!
Papa, fais-moi voir tes orteils !
爸爸,把你的脚趾给我看!
Mouvements du talon au bout des orteils.
要从脚跟运动到脚。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
跳起来咬掉了其中的一个脚趾头并离开了。
Principale de la Corée du Sud pantoufles, sandales nom: "Inter-pied danser" dans le ballet, ce qui signifie que vos orteils à la danse.
主营韩国拖鞋,拖鞋名字为:“足间舞”,源芭蕾舞,意为让你的脚趾跳舞。
Quand vous marchez, vous devez d'abord poser le talon.Laissez ensuite la plante des pieds se dérouler et prenez appui sur vos orteils pour rebondir.
走的时候一定要脚跟先着地,然后过渡到脚掌,最后重心转移到脚。
Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.
对施者穿着靴子踩塌的右脚,的右脚大脚趾受重伤。
Tout a commencé lorsque que Jerry Douthett s’est blessé à l’orteil plusieurs semaines avant l’incident. Le musicien, âgé de 48 ans, n’avait pas voulu se faire soigner.
一切源事故发生几周前,杰瑞·多得特一直受着脚趾头的苦痛折磨。这个48岁的音乐家,完全不愿去医院接受治疗。
Les blessures qui lui avaient été infligées à la tête étaient particulièrement graves et ne cessaient de saigner, et ses orteils étaient contusionnés et en sang.
她头上的伤势特别严重,而且不断流血,她的脚趾也被压伤出血。
Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils.
纳乌夫4岁时在过马路的时候被汽车撞倒,导致颈部以下瘫痪。
Lorsqu'il l'avait examiné, le médecin n'avait trouvé aucune blessure à son dos, mais avait découvert une blessure à l'orteil pour laquelle il lui avait prescrit un antibiotique.
但发现的脚趾受伤,因此给配了一些抗生素。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双脚和脚趾紧紧裹住,把两只脚裹成三寸金莲。
Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?
“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”
Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).
所使用的办法包括:用棍棒打大腿、用铁条刺穿大腿、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。
Lorsque les Gardes civils me ramènent aux dépendances de la Guardia civil, ils me frappent à nouveau provoquant une autre lésion, et à force de me pousser et de me donner des coups sur le pied blessé, ils me cassent le gros orteil.
“当民事警卫队将我带回民事警卫队部后,们再次打我,造成进一步伤害,们对我受伤的脚又推又打,使我的大脚指骨折。
La juge s'est référée par exemple à la couleur de peau de M. Sahadeo, en donnant à entendre que si celui-ci avait été maltraité, des traces auraient été vues lorsqu'il avait été examiné après par un médecin, en plus de la blessure à l'orteil qui avait été mentionnée.
例如,提到Sahadeo先生的肤色,将其作为以下推断的依据:除了已经记录在案的脚趾上的伤痕以外,虐待本来会留下痕迹,在随后进的体检中显而易见。
Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille.
申诉人身上的疤痕――特别是左臂烫伤的痕迹,脚趾部位的伤痕以及靠近眼睛部位一块皮肤颜色较深――似乎证实了曾经遭受的指称,而申诉人的食指可能是如所称的那样被一只破损的瓶子击伤的。
Les méthodes interdites par la Cour sont notamment la méthode consistant à secouer violemment le suspect, la méthode « shabach » (qui consiste à forcer le détenu à rester assis sur une chaise basse penchant vers l'avant pendant des heures durant, les mains nouées derrière le dos, la tête recouverte d'un sac fermement noué et à lui faire brailler de la musique très forte dans les oreilles), l'accroupissement « gre-nouille », une méthode consistant à contraindre le détenu à rester accroupi sur la pointe des doigts et des orteils pendant une période pouvant aller jusqu'à cinq minutes à la fois, et la privation de sommeil.
法院禁止的方法包括:摇晃、“Ashabach”(强迫受审讯的人坐在向前倾斜的矮椅子上,每次座几个小时,双手反剪,头用密封的袋子套住,高音喇叭对着耳朵播放音乐)、“蛙式屈膝”(强迫受审讯的人用手脚趴在地上,每次长达5分钟)、剥夺睡眠等等。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。