Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.
信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。
Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.
信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。
La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保护信天翁和海燕协定》的缔约方。
C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.
它们包括制定《养护信天翁和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。
Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《信天翁和海燕公约协定》。
On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.
也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是信天翁和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。
La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
美洲金枪鱼委已采取措落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际动计划以及关于保护信天翁和海燕的协定。
Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.
误捕海鸟,尤其是南大洋的信天翁和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。
La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.
南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天翁和海燕的区域协定的拟订工作。
Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.
委员会已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护信天翁和海燕协定》的缔约国,这项《协定》。
Les oiseaux de mer qui sont les plus fréquemment victimes de prises accessoires sont les albatros et les pétrels, dans le Pacifique Sud et l'Atlantique Sud, le fulmar de l'Arctique, dans l'Atlantique Nord, et les albatros, les mouettes et les fulmars dans le Pacifique Nord.
在南太平洋和南大西洋,误捕最多的海鸟是信天翁和海燕;北大西洋的北极暴风鹱以及北太平洋的信天翁、海鸥以及暴风鹱。
Le Royaume-Uni rejette catégoriquement la déclaration faite par l'Argentine sur l'extension par le Royaume-Uni de l'application de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique.
联合王国坚定拒绝阿根廷就联合王国将《保护信天翁和海燕协定》适用范围扩及福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及英属南极领土所作的声明。
Une délégation a noté que, outre les ORGP, il existait d'autres mécanismes de coopération internationale, par exemple dans le cadre de l'Accord international sur la conservation des albatros et des pétrels et des mesures prises par certains États pour s'attaquer au problème de la pollution par le bruit.
一个代表团指出,除了区域渔业管理组织之外,还有其他国际合作机制,例如在《保护信天翁和海燕国际协定》以及某些国家针对噪音污染问题所采取动的框架内形成的机制。
L'Espagne a fait savoir qu'elle venait de signer un accord régional sur la protection des albatros et des pétrels et qu'elle se proposait d'adopter immédiatement un décret ministériel fixant les mesures à prendre pour réduire la mortalité des oiseaux marins capturés accidentellement au cours de la pêche à la palangre en surface.
西班牙报告,它刚刚签订一个区域性《保护信天翁和海燕协定》,而且它计划立即发布部长命令,确立措,减少海面延绳捕鱼过程中附带造成海鸟死亡。
En outre, conformément aux recommandations du Plan d'action international de la FAO, la Nouvelle-Zélande avait élaboré un plan d'action national sur les oiseaux marins dans lequel il est proposé de fixer des limites à la capture d'oiseaux marins dans les pêcheries où, à l'heure actuelle, les captures fortuites d'albatros et de pétrels semblaient poser des problèmes.
此外,根据粮农组织海鸟国际动计划的建议,新西兰已拟订一项国际海鸟动计划草案,提议对当前认为遇到副渔获(信天翁和海燕)问题的一切渔业规定捕获海鸟的限制数量。
Dans la section 3.3, qui a trait aux polluants et aux débris marins, il est prévu que les Parties prennent les mesures appropriées, dans le cadre de conventions sur l'environnement et par d'autres moyens, pour réduire au maximum le rejet à terre ou en mer de polluants provenant de la terre ou de navires, susceptibles d'avoir un effet néfaste sur les albatros et les pétrels.
《动计划》在关于污染物和海洋废弃物的第3.3节规定,各缔约方应该在环境公约内采取适当措,依靠其他手段,尽量减少可能在陆地或海上不利影响信天翁和海燕的陆源和船只排放污染物。
Les prises accessoires peuvent comprendre des poissons d'espèces non visées d'une valeur commerciale inférieure à celle de l'espèce visée, des jeunes poissons ou des espèces autre que des poissons - notamment des dauphins pris dans les sennes coulissantes utilisées pour la pêche au thon, des tortues de mer capturées lors de la pêche aux crevettes et à la palangre, et des oiseaux de mer, dont des albatros et des pétrels, capturés par les palangriers.
商业价值低于目标渔获物的非目标鱼种;幼鱼或在围网捕捞金枪鱼过程中捕捞的鱼其鳅科等非鱼种类;在捕虾和一些长线渔业中捕捞的海龟;在长线渔业中捕获的信天翁和海燕等海鸟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。