Seule la MONUG y fait des patrouilles régulières.
这块领土只定期由联格观察团逻。
Seule la MONUG y fait des patrouilles régulières.
这块领土只定期由联格观察团逻。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常逻人员没有佩带武器。
Elle effectuerait également des patrouilles de longue portée.
另外还将进行远距离逻。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团强了其在沿海的逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面了该地区的沿岸逻。
La police croate accompagne les patrouilles à pied de la MONUP.
在联普观察团徒步逻时,克罗地亚警察在一旁陪同。
Il faudra renforcer les patrouilles pour mieux détecter toute intrusion possible.
需逻,以便更有机会发现擅入者。
La MINUAD a déployé des patrouilles pour vérifier ces comptes rendus.
达尔富尔混合行派出逻以核实这些报告。
Elle maintiendra néanmoins des patrouilles mobiles de surveillance dans la région.
但,稳定部继续派遣流逻对该地区进行监测。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行逻。
Elle organise occasionnellement des patrouilles aériennes et terrestres dans les autres régions.
多国临时部有时还在其他地区进行空中和地面逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次地面逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警察逻。
Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.
曾有几次,联黎部在逻时被当地民众临时打断。
La Mission envisage d'y envoyer une patrouille pour évaluer la situation.
观察团正在考虑在该地开始逻,以便评估局势。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界逻的可性。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行的积极成果,海地警察部了社区逻的警力。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也了停火线沿线的逻。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行部继续在阿比让定期逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。