Qu'est-ce que tu as ? Tu me cherches des poux dans la tête depuis deux heures !
你想要干嘛?这两个小时你一直在故意找我茬!
Qu'est-ce que tu as ? Tu me cherches des poux dans la tête depuis deux heures !
你想要干嘛?这两个小时你一直在故意找我茬!
Certaines femmes se servaient même du DDT pour traiter les poux.
有妇女甚至用它来治头虱。
Il est laid comme un pou.
长得奇丑无比。
Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.
我在达尔富尔衣服上有虱子,因此,我手指头上总会有血。
Le proverbe dit que tant qu'on a des poux dans ses vêtements, nos ongles seront entachés de sang.
这个谚语是说,只要你衣服里有虱子,你手指头就难免总是沾着血。
La Malaisie, une fois encore, exprime sa gratitude aux Membres de l'ONU pou l'avoir élu à ce poste.
马来西亚再次感谢联合国各会国选举担任该项职务。
Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.
并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。
Il a passé trois mois dans cette cellule dans le noir complet, isolé, entouré de rats et envahi par les poux.
在这一完全无光线、隔离牢房过了三个月,屋中老鼠、虱子充斥。
Cependant, des cas d'échec ont été signalés pour tous les substituts pharmaceutiques homologués servant à traiter la gale et les poux.
尽管如此,已有报道说已批准治疥疮和虱子所有替代药物都失败了。
Pous tous les verbes qui se terminent au présent par ES ou AS à la deuxième personne du singulier, on supprime le S.
第二人称单数,动词以es或as结尾,变命令式现在时时要去掉S。
Nous avons un proverbe dans ma région du monde concernant les poux : vous pouvez en avoir dans vos vêtements, dans votre lit, partout.
在我国有个关于虱子谚语,这一谚语说虱子可能在你衣服里,在你床上,到处都有。
Ils proposent, pour le traitement des poux de tête, l'application d'air chaud et l'épouillage mécanique par la méthode du peignage de cheveux mouillés.
关于头虱治,建议用热气或用湿梳机械清除。
Les Femmes, les infestations par le pou du pubis, les condylomes, le herpès et la blennorragie sont d'autres types de MTS fréquemment rencontrés à Sainte-Lucie.
圣卢西亚其常见性传播感染类型有衣原体、虱子、疥疮、生殖器疣、疱疹和淋病。
Aux Etats-Unis d'Amérique, les options approuvées pour le traitement des poux et de la gale seraient très limitées si les produits au lindane n'existaient pas.
在美国,如果不提供林丹产品,治虱子和疥疮核准选择方案就很有限。
C'est une réflexion fidèle de l'opinion de la communauté internationale qui s'impatiente face au mépris d'Israël, puissance occupante, pou le droit international et ses règles.
这真实地反映了国际社会面对以色列这一占领大国无视国际法和国际准则行径而感到难以容忍心情。
Peut-être les fonctionnaires ont-ils besoin de temps pou s'habituer au procédé dans le contexte de la nouvelle culture de sensibilisation et de prévention de la fraude.
造成这种低利用率原因可能是,工作人需要一段时间,才能适应在新提高对欺诈认识和预防欺诈文化背景下建立这一新报告机制。
Avant l'interdiction, le Département avait publié des directives prescrivant à tous les médecins l'utilisation du malathion au lieu du lindane pour le traitement des poux de tête.
在禁令之前,加利福尼亚卫生局监督和统计科向所有医生发布了使用马拉硫磷则非林丹治头虱指导方针。
Pourquoi cette phrase est-elle fausse ?D'abord, parce que ce pauvre garçon aux yeux torves et à la peau blême est moche comme un pou et bête comme ses pieds.
为什么这个句子不对? 当然首因为那个很可怜人真很丑,皮肤是暗绿色,还有斜视眼睛。
À l'heure actuelle, les coupables peuvent être poursuivis pour viol, mais non pour viol avec circonstance aggravante; seuls six maris ont été condamnés pou le viol de leur épouse.
现在,可以强奸罪名对罪犯提出起诉,但情节恶劣强奸尚不能构成起诉罪名;仅有6名丈夫因强奸妻子而被定罪。
Il ajoute, il est vrai, « qu'elles pourraient être utilisées par les militaires pour transporter des officiers sur le champ de bataille et pou monter des armes de moyen calibre ».
还说,“军队可用其在战场上载运指挥官/关键人,并用作架设中口径武器机动部队平台”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。