Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持旺盛的原创精神和奔腾动力。
Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持旺盛的原创精神和奔腾动力。
Espérons sincèrement que, avec l'processeurs puissants coopération sincère, se complètent l'une l'autre gagnant-gagnant et le développement commun!
真诚希望与国内实力雄厚的工商精诚合作、互补双赢、共同发展!
Notre fonctionnement à long terme de pièces d'ordinateur (processeur, disque dur, mémoire, carte mère) et les produits numériques.
我公司长期经营电脑配件(CPU、硬盘、内存、主板)及数码产品。
Le système des services financiers existait depuis 18 ans, sur la base d'une structure de processeur central.
财务办公室系统是以主机结构为基础的,使用了18年。
Nous sommes un artisanat de crochet conception des processeurs, engagés dans la main-crochet robe de produits d'ameublement depuis de nombreuses années.
我们是一家专业的手工艺钩编工商,从事手工钩编服饰家饰产品已多年。
Ce processeur disposait de capacités de démodulation, de décodage, de commutation, de codage et de modulation pour les quatre répéteurs d'Amazonas.
该处理器能够为亚马逊卫星上的四个转发器提供解调、译码、转换、编码和调。
S'il s'essouffle, l'ajout de puces à mémoire et de processeurs lui permettra de satisfaire les besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.
由于旧系统的容量有限,每一会员国只允许至多10名用户。
AmerHis était un système de communication de pointe, basé sur un processeur de radiodiffusion vidéonumérique (DVB) 9343 d'Alcatel embarqué sur le satellite Amazonas d'Hispasat.
AmerHis是一个高级通信系统,以西班牙Hispasat公司的亚马逊卫星所载的Alcatel 9343数广播星上处理器为基础。
Fondée en 2002, aucun adéquate appui financier et technique, il est soucieux de voir que la coopération technique et financière de processeurs à se joindre.
成立于2002年,暂无足够的资金和技术支持,急希望有技术和资金的工企业盟合作。
Normalement, pour prolonger celle-ci au-delà de trois ou quatre ans, il est généralement nécessaire de remplacer la carte mère, le processeur et le système d'exploitation.
在通常情况下,为了延长个人算机的寿命,使其超出三至四年的生命周期,需要对主要元件进行更换/升级,这些元件包括:主机板、处理器和操作系统。
Après avoir grandi en force et en maintenant a développé son propre processeur Road, le matériel de soudage, soudure en acier inoxydable pour le traitement des routes.
经过不断发展壮大,现在已有自己开发的焊道处理机备,适合处理不锈钢焊道。
Partant, ses responsables n'ont pas connaissance de l'utilisation qui est faite des processeurs, de la lenteur du temps de réponse ni des statistiques relatives aux erreurs survenues.
因此,近东救济工程处不知道处理器占用率、缓慢反应时间或其他错误的统数据。
Avec une faible charge utile (processeur), ils peuvent prévoir des perturbations géomagnétiques et envoyer une alarme une à deux heures avant que celles-ci ne se développent dans la magnétosphère terrestre.
利用包括星上处理器在内的小型有效载荷,此类卫星可以在地磁扰动在地磁层中出现前1至2小时进行预报并发出警报。
La qualité de l'eau du produit final pour les processeurs de la famille, dans les lieux publics, les immeubles de bureaux, tels que la fourniture de l'eau de purification de solutions.
其终端水质处理器产品可为家庭、公共场所、办公楼等提供水质终端净化解决方案。
En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.
此外,只要增光盘就可以得到更多的数据储存量,可以通过增存储器芯片和处理单位元来满足更多用户的需要。
Elle permettrait aux administrateurs de l'infrastructure informatique de gérer de manière dynamique la configuration des ressources telles que mémoire, disques et processeurs, tout en réduisant les répercussions des changements sur les utilisateurs finals et les applications.
虚拟化将使信息技术基础施管理人员能够动态地管理内存、光盘和处理器等资源的配置,同时减少任何变动给最终用户和应用软件带来的影响。
Il convient de relever que les processeurs reçus par le Ministère de l'éducation sont des 486, car c'était là une des conditions imposées par le Comité pour qu'il approuve le contrat passé avec l'entreprise pour la fourniture de processeurs Pentium.
应当指出,教育部收到的处理器属486级,因为该委员会已把这作为核准奔腾级处理器供应商合同的一个条件。
Des projets de recherche-développement ont été lancés sur la réalisation d'un ordinateur de vol, l'accumulation d'énergie et la construction du processeur d'images en temps réel GEZGIN à bord du satellite turc de télédétection BILSAT pour être utilisés à bord de futurs satellites en projet.
已经启动了一些研究和开发项目,目的是开发一个装在土耳其遥感卫星BILSAT上的飞行算机、蓄电池舱和实时图像处理器GEIGIN,以供今后的卫星项目使用。
À cet égard, le Gouvernement a attiré l'attention du Représentant spécial sur le fait que, contrairement à ce qui figure dans son courrier, à savoir qu'aucun objet de valeur n'avait été volé, les objets ci-après avaient disparu du bureau: six processeurs, un écran d'ordinateur, une télévision, un magnétoscope et un dictaphone.
为此,该国政府提请特别代表注意,他的信中说所有有价值的备都完好无损并非属实,因为办公室的下列物件也不见了:六台算机处理器、一台算机屏幕、一台电机、一台录像机和一台录音器。
Comme dans l'UE, une action intentée par le Département de la justice au sujet des pratiques d'exclusivité et de contrats liés ainsi que des modalités appliquées pour calculer les redevances, en particulier les «licences par processeur», a donné lieu à une ordonnance du tribunal interdisant à Microsoft d'imposer de telles clauses sur l'octroi des licences.
与在欧盟发生的情况一样,美国司法部就Microsoft排斥性和搭售的做法以及算专利权税的方式,特别是针对其“单机许可证”,提出了诉讼,导致法院发出命令,禁止Microsoft在许可证中规定这样的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。