Une politique régionaliste basée sur l'ouverture des marchés renforce la compétitivité internationale, accroît le bien-être national et consolide l'intégration.
以市场开放为基础制定区域主政策,能提高国际竞争力,改善国家福祉,使融入持之以。
Une politique régionaliste basée sur l'ouverture des marchés renforce la compétitivité internationale, accroît le bien-être national et consolide l'intégration.
以市场开放为基础制定区域主政策,能提高国际竞争力,改善国家福祉,使融入持之以。
Bien que la population du Timor oriental soit très hétérogène sur les plans ethnique et linguistique, aucun parti n'a axé sa campagne sur des thèmes régionalistes ou ethniques.
尽管东帝汶族裔和语言极为多样化,但没有一个政把其选举呼吁建立在同区域或族裔联系上。
Nous soulignons la nécessité de veiller à l'existence ou à la création de véritables partis politiques à caractère national, débarrassés de toute tendance régionaliste, ethnique ou tribale et n'obéissant qu'à des critères précis préalablement définis dans une charte des partis.
我们强调必须确保成立真正全国性政,不受任何区域主、种族或部落倾向影响,也不只是对由各章程事先确定确切标准负责。
Aux termes de l'article 5 de la Constitution, «tout acte de discrimination raciale, ethnique ou religieuse, de même que tout acte de propagande régionaliste pouvant porter atteinte à la sécurité intérieure de l'État ou à l'intégrité du territoire de la République» est puni par la loi.
根据《宪法》第5条,“任何种族、族裔或宗教歧视行为,任何有损国家内部安全或共和国领土完整地方主宣传”均应依法惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。