Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
En éliminant les voies d'exposition, le bassin ainsi scellé isolera les contaminants qui pourraient subsister dans le remblai.
如此封闭井坑将通过杜绝暴露路径而把垃圾填埋场中污染物质隔离。
Un des tirs a touché le remblai du quartier général de l'armée (L12) dans la localité de Dahr al-Hariq-Kafr Rommane.
其中一发炮弹击中Kafr Rumman城Dahru al-Hariq地陆军第L-12驻便道。
Plus de 500 points de contrôle, barrages routiers, remblais en terre et autres types d'obstacles continuent d'entraver l'exercice du droit de circuler librement.
行动自由权继续遭500多个检查站、路障、土堤以及其他类型障碍限制。
L'équipe a trouvé de nombreux remblais et ouvrages défensifs qui étaient antérieurement utilisés par les forces syriennes, particulièrement dans la vallée de la Bekaa.
小组见很多叙利亚部队以前使用土方工程和防御工事,特别是在贝卡谷地。
Des remblais défensifs en terre ont été rapidement érigés par les attaquants et un grand nombre de maisons et de bâtiments ont été incendiés.
攻击者迅速防御工事,许多房屋和筑都被烧。
Plus de 500 points de contrôle, barrages routiers, remblais en terre et autres types d'obstacles continuent d'entraver le droit à la liberté de circuler librement.
行动自由权继续遭500多个检查站、路障、土堤以及其他类型障碍限制。
Dans la plupart des cas, les remblais étaient des murs en terre mais la mission a également trouvé des bunkers souterrains et des tranchées pour soldats.
大多数土方工程是些土墙,但是特派团也发现地下掩体和战壕。
Elle a eu du mal à évaluer les remblais défensifs (preuves photographiques produites par Djibouti) qui auraient été édifiés par les Forces de défense érythréennes à Ras Doumeira.
很难评估据称由厄立特里亚国防军在杜梅伊拉角修防御土方工程(吉布提提供照片证据)。
La société United Agricultural Production (SAK Closed) a demandé à être indemnisée de pertes de biens immobiliers pour des travaux de remblai effectués avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
United Agricultural Production Company( S.A.K.,已关闭)提交一项与伊拉克入侵和占领科威特之前完成某些开垦工作有关不动产损失索赔。
Les familles d'un quartier décident de travailler ensemble et s'organisent pour fournir la main-d'oeuvre nécessaire aux travaux de terrassement et de remblai, ainsi qu'à l'entretien du réseau une fois celui-ci construit.
按照这一方法,住区内各住户组织起来,一道工作,为开挖和填土工作,以及系统完工后保养工作提供劳力。
S'agissant des types de mesures d'adaptation, certaines Parties ont fourni des informations détaillées, par exemple sur la construction de remblais, le stockage de l'eau, l'augmentation du drainage, la remise en état des canaux et la diversification et l'irrigation des cultures.
在考虑适应措施类型方面,一些缔约方提供详细信息,如,关于筑堤、储水、增加排水、恢复河槽,以及作物种植多样化和灌溉。
Plus de 607 obstacles, dont des points de contrôle gardés, des points de contrôle ponctuels ou mobiles, des remblais en terre, des tranchées, des barrages routiers, des barrières routières et autres types d'obstacles continuent d'entraver le droit de circuler librement.
以上障碍,包括有人看守检查站、随机或“飞行”检查站、土墩、壕沟、路障、路门和其他障碍,继续妨碍着人员和货物流动自由。
Les postes de contrôle sont de diverses natures: il peut s'agir de postes permanents, de postes mobiles, de barrages routiers automatiques, de murs de terre, de remblais, de blocs de béton, de portails métalliques ou de tranchées creusées autour de villages et de villes.
检查站有不同种类,包括常设检查站、移动检查站、无人路障、泥墙、土墩、水泥块、铁门以及在农村和城镇周围挖掘壕沟。
Selon les autorités koweïtiennes, les sols et la couverture végétale du désert ont été gravement endommagés par la construction de fossés antitank, de remblais, de bunkers, de tranchées et de fosses, par la pose de mines et par les passages fréquents de véhicules militaires.
科威特说,由于修筑反坦克壕、工事护道、掩体、战壕和单兵掩体;布设地雷;以及军用车辆广泛运动,沙漠土壤和植被受严重扰乱。
Le Comité a cependant noté que le requérant n'avait pas apporté d'élément de preuve justifiant la valeur totale du montant réclamé et qu'il n'avait pas non plus expliqué de manière convaincante pourquoi il n'avait pas repris l'exécution des travaux de remblai après la libération du Koweït.
但是,小组指出,索赔人没有提供证据证明索赔额全部价值,也没有充分解释为何在科威特获得解放之后没有恢复进行土地开垦工作。
D'après le Koweït, le sol et la végétation du désert ont été gravement abîmés par la construction de fortifications militaires (fossés, remblais, abris, tranchées, fosses), par la pose de mines et les opérations de déminage, ainsi que par les nombreux mouvements de véhicules et de personnel militaires.
科威特称,由于构筑军事工事,包括壕沟、护堤、掩体、战壕和散兵坑;埋设和清理地雷;以及军车和军人频繁调动,使得沙漠土壤和植被受严重破坏。
Il a analysé les conséquences de ces restrictions sur la situation humanitaire en se fondant sur des cartes et des images satellites pour montrer comment les barrages routiers, les postes de contrôle, les remblais de terre, les fossés et la Barrière entravent la circulation sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
人道协调厅利用地图和卫星图片来说明整个巴勒斯坦被占领土上道路封锁、检查站、每个土墩、每一沟渠以及隔离墙对行动限制情况,并分析这些限制对人道主义局势影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。