Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做辑。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à sa rédactrice.
请将欲在《日刊》上宣布事项送交《日刊》辑。
Nous encourageons les rédacteurs à entamer le plus tôt possible de vastes consultations.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
Les rédacteurs de rapports se divisent en deux groupes.
报告人可以分为两类。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简记录员力求在保持准确和平件下做到尽量简洁。
Le modérateur était M. Todd Benjamin, rédacteur financier pour CNN International.
主持人是美国国际有线电视新闻网(CNN)金融辑Todd Benjamin先生。
1 L'auteur est journaliste, rédacteur en chef du quotidien Ravaya.
1 提交人是“Ravaya”报记者兼辑。
Le poste actuel de rédacteur de discours, (D-1) sera reclassé à P-4.
发言稿撰人目前属于D-1级,将改为P-4级。
Le travail sur un rédacteur de requêtes d'extradition, similaire, a commencé.
制一个类似引渡请求书工具工作已经开始。
D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.
目前还有几种工具能够对司法协助请求书撰工具加以补充。
L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».
专家请求赦免因“错误报道”而被监禁辑。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案作者没有就该问题提出任何具体事实。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,约拟定者已经预见到了一些情况。
Ce sont là de nobles idéaux qui ont été énoncés par les rédacteurs de la Charte.
这些是《宪章》制订者为我们确定崇高理想。
Les rédacteurs de l'article en cours d'examen ont pris en compte ces aspects.
审议中文起草人对这一审议很敏感。
Le rédacteur du projet pourrait être celui qui propose la substance chimique, mais pas nécessairement.
起草人可以是所涉化学品提议者,但并非一定如此。
La situation s'est aggravée et il y a maintenant un déficit de rédacteurs par Chambre.
情况已进一步恶化,每个分庭记录员人数不足。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主参与了这一项目。
Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.
自从这两份报刊总辑被判刑后,这两份报刊也被查封掉了。
Il n'était pas trop tard pour signaler aux rédacteurs les problèmes auxquels les divers pays étaient confrontés.
工作组指出现在还来得及让手册草拟者知道各国面临问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。