Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.
昨天,雷雅向这位社会学家提了几个问题。
Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.
昨天,雷雅向这位社会学家提了几个问题。
Dans l'avenir,je veux devenir sociologue .
未来我想成为一名社会学家。
La DSR emploie à l'heure actuelle deux psychologues, deux sociologues, huit travailleurs sociaux et un anthropologue.
社会重返厅现有两名心理学工作者,两名社会学工作者,八名社会工作者和一名人类学工作者。
Tous les établissements disposent des services de professionnels, travailleurs sociaux, psychologues, médecins, éducateurs, sociologues et autres.
所有设施的工作人员均为专业人士,如社会工作者、心理学家、医生、教育家和社会学家等。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
,民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家经敲响了警钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。
L'économiste et sociologue Alfred Sauvy a déclaré que le but de l'économie n'est pas le travail, mais la consommation.
经济学家和社会学家阿尔弗雷德·说,经济的关键不是劳动,是消费。
L'équipe chargée de l'étude consistait en un groupe d'experts comprenant un sociologue spécialisé dans le travail des enfants, un psychologue et un éducateur.
研究小组由一名工作儿童问题社会专家、一名心理学家和一名教育学家等专家组成。
Un éminent sociologue parlait de « l'hémorragie du capital social » en décrivant la fragmentation croissante et la méfiance au sein de la société civile.
同时,一位著名的社会学家在叙述民间社会中越来越多地出现分裂和不信任的情况时谈到“社会资本流血”的问题。
À l'étranger, ses propos n'ont pas tardé à susciter des réactions. «Mais c'est peut-être bien cela, justement, qu'Ahmadinejad espérait provoquer», suggère un sociologue iranien。
这消息立即引起了其他国家的关注。“这也是好的,总统只是想证明什么吧。”一位伊朗社会学家表示。
Le projet occupe également sur le terrain des équipes de spécialistes de différents domaines (agronomes, vétérinaires, économistes, sociologues, experts agricoles, forestiers, psychologues, administrateurs, etc.).
这一项目还在各地拥有现场专家组(农艺学家、兽医、经济学家、社会学家、农业专家、森林工程师、心理学家、行政管理人员等)。
Les informations sont en effet assez rares sur le sujet, poursuit Eric Fassin, sociologue, qui travaille notamment sur la politisation des questions sexuelles – comme l’homoparentalité.
“对于这个主题来说,这些信息是很少有的”,研究性问题策略化(比如同性恋父母问题)的社会学家Eric Fassin说道。
Cela correspond à ce que les sociologues appellent la «différenciation fonctionnelle», à savoir la spécialisation croissante de certains secteurs de la société et leur autonomisation connexe.
这种情况体现了社会学家们所说的“职能差异”, 这是社会各部分的日益专门化和与这些部分相关的自主作用。
Dix-huit sociologues et gérontologues ont été invités à préparer des communications et à animer les débats, l'objectif étant d'attirer l'attention sur les grands problèmes du vieillissement.
为了突出这一领域的一些关键问题,社发所邀请了18名社会科学家和老年学家编写文件和主持讨论。
Sont membres de l'association les porteurs du VIH et les membres de leur famille, ainsi que des médecins, des juristes, des psychologues, des sociologues et d'autres citoyens.
该协会包括艾滋病毒感染者及其家属、以及医师、心理学家、社会学家,等等 。
Il sera essentiel de donner à ce réseau un caractère pluridisciplinaire et de tenir compte des avis des physiciens et des sociologues quant aux changements climatiques et environnementaux.
建立研究网时,必须使它具有多学科性质,从物理学和社会学的角度来研究气候和环境变化。
Alors que ce dernier était jusque là considéré comme un acte éminemment personnel, le sociologue Émile Durkheim a identifié le fait qu'il pouvait avoir aussi des causes sociales.
当上述自杀行为迄今一直被认为完全是个人行为时,社会学家埃米尔·迪尔凯姆却鉴别出,该事件可能另有一些社会原。
Le Gouvernement a également mis en place six centres de santé pour les victimes de la violence sexuelle, dirigés par des psychologues, des sociologues, des médecins et des sages-femmes.
政府还为性暴力受害者设立了由心理学和社会学工作者、大夫和助产人员开办的六个保健中心。
Les sociologues devraient être associés à la formulation et à l'évaluation des politiques et examiner en quoi et pourquoi les politiques et les programmes ont ou non été fructueux.
外,社会科学家应参与政策的制定,并对成功的政策和方案以及失败的政策和方案以及成败的来龙去脉作出评估和分析。
Patricia Bifani-Richard (Chili-Italie), psychologue et sociologue ayant une vaste expérience en matière de développement rural, de lutte contre la pauvreté et de développement durable dans les pays en développement.
Patricia Bifani-Richard(智利-意大利):心理学家和社会学家,在发展中国家的农村发展、减少穷和可持续发展领域具有广泛经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。