Nous notons également avec satisfaction que l'on prend de plus en plus conscience de la nécessité d'une lutte concertée contre la pauvreté, le problème des sans-abri, le chômage, l'absence de services essentiels, l'exclusion des femmes, des enfants et des groupes marginalisés, y compris les communautés autochtones, et la fragmentation sociale, pour faire en sore que les établissements humains partout dans le monde soient plus vivables et de meilleure qualité et favorisent l'intégration.
我们还满地注
人们日益
有必要以综合方式来处理贫困、无家可归、失业、缺乏基本服务、妇女、儿童和
括土著社区
内的处于社会边缘群体受
排斥和社会分解等问题,以便
界建造更好、更适于居住的和更具
容性的人类住区。