Nous notons également avec satisfaction que l'on prend de plus en plus conscience de la nécessité d'une lutte concertée contre la pauvreté, le problème des sans-abri, le chômage, l'absence de services essentiels, l'exclusion des femmes, des enfants et des groupes marginalisés, y compris les communautés autochtones, et la fragmentation sociale, pour faire en sore que les établissements humains partout dans le monde soient plus vivables et de meilleure qualité et favorisent l'intégration.
我们还满意地注意人们日益意识有要以综合方式来处理贫困、无家可归、失业、缺乏基本服务、妇女、童和包括土著社区在内的处于社边缘群体受排斥和社等问题,以便在全世界建造更好、更适于居住的和更具包容性的人类住区。