Néanmoins, les modalités de l'élargissement étaient encore sujettes à débat.
但是,人们仍在辩论如何增加成员数目。
Néanmoins, les modalités de l'élargissement étaient encore sujettes à débat.
但是,人们仍在辩论如何增加成员数目。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活问题依然存在争议。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小组认为,风险和健康普查不确定。
Environ 30 % des zones arides sont dégradées, et donc particulièrement sujettes à la désertification.
约有30%旱地已经退化,特别容易荒漠化。
Les procédures engagées sont beaucoup plus sujettes à disqualification, surtout lorsqu'il s'agit de mineures victimes.
讼诉程序形同虚设,特别在涉及未成年受者时候。
C'est une période sujette à de nombreux changements.
目前中东局势变幻莫测。
Mais, ajoute-t-il, cette garantie même est sujette à auto-interprétation.
但这位法学家又说,其实对这项保障措施作自行解释。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》约束。
Ce continent est également une zone sujette aux catastrophes naturelles.
亚洲也是一个易遭受自然大陆。
La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.
定义中没有提到如何确定此种范围,因而人们以对此作出各种解释。
Sujet 1 : Une vérité scientifique peut-elle être dangereuse ?
一个科学真理能否是危险?
Le site est situé dans une zone sujette à de fréquentes inondations.
因为该场地设在地势较低地方,所以很能还会受到水淹。
Cette séance est sujette à confirmation et sera annoncée dans le Journal.
会议安排有待最后确定,将在《日刊》中公布。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统仪式束缚。
Différentes approches sont adoptées concernant la définition des opérations sujettes à annulation.
对于哪些交易属于撤销权规定范围,采取了不同定义方法。
Sujet du cours de Thème LEA3: Mariage ou non? Pourquoi ?
三年级写作课题目:结婚还是单身,为什么?
En tant que telle, elle est sujette aux résolutions du Conseil de sécurité.
因此,该问题应按照安理会决议解决。
Les femmes rurales sont sujettes à davantage de discrimination que les femmes urbaines.
农村妇女比城市妇女遭受更多歧视。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。