Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为政监督提供了便。
Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为政监督提供了便。
Il agira sous la supervision du Cabinet du Secrétaire général.
毒品犯罪问题办公室将在秘书长办公厅的指导下采取。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
科还对各区域办事处的工作进总的监督。
Le suivi porte sur toutes les tâches associées à la supervision.
业绩监测包括与监管有关的所有任务。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任员额者也发挥服务台的作,并电脑信息系统干事汇报。
La Direction régionale d'Addis-Abeba assure la supervision des activités.
亚的斯亚贝巴的区域局对之实监督。
Il était important d'améliorer la supervision multilatérale et la transparence.
加强多边监管提高透明度也很重要。
Ce processus doit être placé sous la supervision des Nations Unies.
这项进程应当由联合国来监督。
La Banque mondiale en a assuré la supervision dans un premier temps.
最初是由世界银负责监督小农水水方案项目。
La Commission de la population et du développement en assure la supervision.
人口与发展委员会次级方案提供政府间指导。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应受民众的监督。
La phase préalable au procès a débuté sous la supervision du Juge Kwon.
在Kwon法官监督下开始预审筹备工作。
L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.
由于金融市场迅速发展,必须进密切而具权威性的监管。
Ces progrès indiquent que le moment est venu de réduire la supervision internationale.
这一进展表明,削减国际监督的时机已经到来。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分娩也置于公证人的监督看管之下。
Le chef de village exerce ses fonctions sous la supervision du chef de district.
村长在县长的监督下履其职责。
Il est placé sous la supervision du Groupe des Nations Unies pour le développement.
联合国发展集团负责监督方案。
La Banque centrale exerce une stricte supervision et surveille les transactions inhabituelles ou injustifiées.
中央银进严密监督,以便查明监测个人帐户的不寻常的、不正当的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。