Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一阵大太阳,衣物很快就会晒干。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一阵大太阳,衣物很快就会晒干。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
这些小伤口会突然出现在手指顶端,很疼,很难愈合。
Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.
世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区意外行动。
La stabilité du Libéria continuera d'être affectée par les événements survenant dans la sous-région.
利比里亚稳定将继续受到次区域事态发展影响。
Mme Walsh ne pense pas que les recommandations devraient couvrir les erreurs survenant dans ce contexte.
她认建议涵盖这方面错误。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生作或作所导致债权。
Cette mesure aurait pour but d'empêcher ou de minimiser les conséquences des incidents dangereux survenant dans l'espace.
这一措施旨在防止并尽量缩小外空危险事件后果。
Ce droit est garanti pour une incapacité physique survenant au cours de la période de couverture par l'assurance.
对于在保险期内造成人身伤害保证这种权利。
Les changements climatiques survenant à l'échelle mondiale contribuent à exacerber les impacts négatifs sur les écosystèmes côtiers et marins.
全球气候变化进一步加剧了对沿海和海洋生态系统破坏影响。
Le champ des faits étudiés ne comprend que les cas d'homicides survenant au sein du couple.
所研究事实范围只包括伴侣内部突发杀人案件。
On a également souligné qu'une mission doit réagir sans délai à tout fait nouveau survenant sur le terrain.
有人还指出,特派团对实地任何事态发展迅速作出反。
Cette liste de maladies oubliées, ne saurait occulter la grande pauvreté et les catastrophes naturelles survenant à travers le monde.
这些被遗忘疾使我们忽视我们在全世界看到严重贫困和自然灾害。
Au moins la moitié des 10 millions de décès d'enfants survenant chaque année ont pour causes la faim et la malnutrition.
每年发生1000万儿童死亡事件约有一半是与饥饿和营养良有关。
L'étude a cité l'intimidation, l'appartenance à des gangs et la toxicomanie comme types de violence survenant entre enfants à l'école.
研究报告将侍强凌弱、流氓行和药物滥用列入在校儿童中发生暴力类型。
3 Échange d'informations sur les catastrophes naturelles et industrielles survenant sur leur territoire, dont ils estiment qu'elles peuvent affecter leurs voisins.
3 交流关于成员国领土上发生被认可能影响到邻国自然灾害和工业灾害信息。
Cette initiative, survenant après le forum sur les démarches régionales parrainé par l'Ambassadeur Valdivieso, est une tendance tout à fait positive.
这个倡议是在巴尔迪维索大使主持区域办法论坛之后提出,创立了非常积极趋势。
Chaque année entre 1,8 et 2,4 millions de décès survenant dans la région de l'Asie-Pacifique peuvent être attribués à l'insécurité alimentaire.
亚太区域每年有180万至240万人因粮食得到保障而死亡。
Le secrétariat tient les Parties au courant à intervalles réguliers, de tout fait nouveau survenant en matière de synergies et de coopération.
秘书处经常向缔约方通报协同增效和合作方面任何发展动态。
Il s'agit des changements structurels survenant dans une société par suite de ces progrès et, surtout, de leurs effets sur les populations.
它是由于这种进步而在社会中所带结构变化问题,更重要是,这些变化给人民所带影响。
Le régime applicable aux dommages survenant en un lieu non déterminé devrait être analysé eu égard aux régimes applicables au transport terrestre.
对于适用于非地方性损害制度根据适用陆运制度加以分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。