La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.
在国际和平日举行今天的会议或许有着意义。
La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.
在国际和平日举行今天的会议或许有着意义。
C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus mûres entre les deux pays.
这将是促进两国间发展更加成熟的关系的一个具有意义的重要步骤。
À la fois symboliquement et en pratique, le Fonds représente l'une des initiatives majeures de l'Année.
在和实质意义上,基金都是2008国际环境卫生年的一个重大举措。
Je voudrais finir, symboliquement au moins, avec une autre image : la nôtre.
我将在发言最后至少性地描述另一个景:即我们的形。
C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M. Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正如乌尔德—阿卜杜先生正确指出,这些年轻人与全球化很合拍。
Je pense que vous montrez symboliquement ainsi à quel point il est important de travailler ensemble sur cette question.
我认为你性地表明双方共同就此问题作出努力的重要性。
Certains ont fait observer que le Gouvernement iraquien précédent n'avait fait que coopérer « symboliquement » sur des points de procédure.
一些成员指出,前政府只是在程序问题上做出“性的”合作。
Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.
指在二回赛间,决定退出的拳击手会性丢出海绵以作为擦脸和休息。
Malgré ces difficultés considérables, elle a pu progresser dans divers domaines, tant concrètement que symboliquement, sur le plan intérieur et au niveau international.
尽管存在这些难以服的障碍,临时行政当局已勉力具体地和性地在一些国内和国际领域取得进展。
Les femmes sont symboliquement représentées dans les commissions internes des partis, au niveau des vice-présidents ou des porte-parole adjoints, mais elles n'ont guère d'influence.
妇女性地参与党务委员会,担任副主席或者副发言人,但没有太大影响。
Lorsque Israël a remis symboliquement l'entretien du secteur de l'eau à l'ANP, 20 % des habitants des territoires palestiniens occupés n'étaient reliés à aucun réseau d'adduction d'eau.
当以色列名义上将水部门的保养移交给巴勒斯坦权力机构时,被占领的巴勒斯坦领土上的20%的巴勒斯坦居民没有接通自来水。
Qu'il me soit permis de ne mentionner qu'une des réformes actuellement en cours, la plus visible pour le grand public, et symboliquement importante : la réforme du Conseil de sécurité.
我仅提及目前这些改革努力之一:一项既受到公众最大注意、又具有重要意义的改革,即安全理事会改革。
À cette occasion, des joueurs emblématiques de football ont symboliquement participé au quatre-vingt-neuvième anniversaire de Nelson Mandela en exprimant leur vigoureuse opposition à toute forme de racisme dans le sport.
在比赛中,一些知名的足球运动员性地为纳尔逊·曼德89岁生日祝寿,表示坚决反对体育运动中一切形式的种族主义。
Cet accomplissement vient symboliquement nous rappeler les succès que nous avons obtenus ensemble jusqu'à présent dans les efforts laborieux que nous déployons pour préserver la paix partout dans le monde.
这项成就性地反映了我们迄今一道在维护世界各地和平的艰苦努力中所取得的成就。
Le Groupe a encouragé de nouveaux donateurs à contribuer, même symboliquement, au Fonds afin de témoigner de leur intérêt pour le financement des projets et des programmes de la Décennie internationale des peuples autochtones.
咨询小组鼓励新捐助国作出哪怕是性的捐助,以表示对世界土著人民国际十年期间开展的筹资项目和方案的关心。
Ces indemnités visaient non pas tant à indemniser comme il convient les membres de la Commission de leurs services mais plutôt à reconnaître symboliquement le sacrifice substantiel de temps ou d'argent consenti par eux.
付款的目的与其说是对有关个人的服务的充分补偿,不如说是对有关个人在时间或经济上作出的重大牺牲的性的承认。
Plus de 1 000 personnes ont participé à la cérémonie, à la fin de laquelle le PNUD a symboliquement été chargé de coordonner l'action des organismes des Nations Unies pour les questions relatives à Tchernobyl.
000多人出席了纪念仪式,仪式结束时,性地向开发计划署移交了联合国协调切尔诺贝利事务的权力。
Au cours des entretiens, les partenaires estiment essentiel que l'ONU ait entériné symboliquement la Déclaration du fait de la participation du Secrétaire général et que la Division jouisse d'une légitimité intergouvernementale dans le domaine électoral.
在约谈中,合作伙伴指出,秘书长通过参与的方式表明对宣言的性认可以及选援司在选举领域的政府间合法性均至关重要。
Et pourtant, de retour à New York, devant cette Assemblée, en un lieu si éloigné, physiquement et symboliquement, d'Annapolis, je ne peux m'empêcher de me demander si le débat d'aujourd'hui contribuera à l'esprit, aux promesses et à l'espoir d'Annapolis.
然而,回到纽约这里,站在大会面前,站在一个从身心到精神都远离安纳波利斯的地方,我不禁要想,今天的辩论是否将有助于安纳波利斯会议的精神、承诺和希望。
Aujourd'hui, alors que nous célébrons l'aube d'une période de paix et de sécurité durable en Sierra Leone, nous marquons également symboliquement un tournant sur la voie de la paix et de la stabilité dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.
今天,当我们庆祝塞里昂持久和平与安全到来之时,我们也在西非分区域走向和平与稳定的道路上性地竖起了新的里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。