D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同文化和信仰传统。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同文化和信仰传统。
Mon pays, le Honduras, respecte scrupuleusement toutes les religions et toutes les cultures.
我国洪都拉斯一向尊重所有宗教和文化。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们解各种文化和宗教。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现恐怖主义。
L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.
冰岛毫不含糊地谴责一切形式和表现恐怖主义。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界上一切知识。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
各方面仍然存在巨大挑战。
Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.
我们现在已经听取所有小组成员发言。
Cette transformation est manifeste dans toutes les régions du monde.
世界上所有区域都在经历这一变化。
Le Bélarus prend une part active à toutes ces activités.
白俄罗斯积极促进原子能机构工作中所有这一切活动。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前没有未决第11条之二申请。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
Nous exhortons toutes les autres délégations à faire de même.
我们敦促所有其他代表团也这样做。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受艾滋病毒化验。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们信息。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方合作,实现这一目标。
Cet état de choses est confirmé par les toutes dernières études.
最近进行调查证实
这种情况。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。