Prenez garde aux voitures en traversant la rue.
过马路要当心车辆。
Prenez garde aux voitures en traversant la rue.
过马路要当心车辆。
Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.
我们注意有关建立一个横跨阿富汗的国际运输走廊的倡议。
Les trésors culturels sont les traces de pas visibles de l'homme traversant l'histoire.
文化财富是人类历史进程的清晰足迹。
En traversant l'aéroport, les membres du Groupe n'ont observé aucun renforcement de la sécurité.
经过机场时,小组没有发现增加安全戒备。
Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.
双桥跨过在圣路易岛尖,穿越岛两端的塞纳河。
Une tendance similaire est constatée pour les pays traversant des crises ou des troubles politiques graves.
还注意处于严重政治危险或动荡中的国家有类似趋势。
Il n'a été signalé ni aperçu aucun camion traversant la frontière au cours de cette période.
专家组一指控进行了调查,但没有记录显示、没有人看见一期间有类车越过边境。
Porte du Coran.On dit que les gens qui faisaient le commerce autrefois, auraient la bénédiction du Coran en y traversant.
古兰经之门。据说远行的旅人都要从此门走过,旅途中都古兰经的保佑。
Les réfugiés sont entrés dans les provinces burundaises de Bujumbura Rural et Cibitoke en traversant la Ruzizi.
他们越过鲁齐齐河边界进入布隆迪的布琼布拉乡村省和西比托基省。
Il a quitté la ville au début du mois de décembre pour aller à Mangina en traversant la forêt.
他在12月初离开曼迪马,穿越森林前往曼杰纳。
Il a également été noté que les dossiers des réfugiés traversant le pont sur le fleuve Mano étaient rapidement examinés.
他还指出,跨越马诺河大桥的难民正迅速处理。
Toutefois, un certain nombre de difficultés pourraient se poser s'agissant des échanges d'informations concernant les massifs montagneux traversant plusieurs pays.
但是,在交换有关跨国界山脉的信息方面可能有一些困难。
De plus, des informations font état d'éléments armés tchadiens et du MJE traversant la frontière et se rassemblant au Darfour-Ouest.
此外,有报道说,正义部队和乍武装分子正在越过边界,在达尔富尔西部集合。
En traversant un chemin, on peut voir un bosquet de pêchers et des champs, où s’élèvent des trembles assez grands.
穿过一条小道,豁然开朗看见一大片桃林和田地,其间穿插高大的白杨。
En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.
此外,随着座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城内和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列个城市的非法吞并。
De même, des objets aérospatiaux traversant l'espace aérien pour gagner l'espace extra-atmosphérique ou en revenir seraient considérés comme des vaisseaux spatiaux.
与此类似,航空航天物体在飞往外层空间或从外层空间降落而飞经空气空间时,将被视作航天器。
Il faudrait accorder plus d'attention à l'accélération du retour des réfugiés traversant la frontière vers la Bosnie-Herzégovine et ses pays voisins.
我们还认为应更多注意加速难民越境返回波斯尼亚和黑塞哥维那及其各邻国的进程。
Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.
在些横跨我们地区的船上的一次大爆炸就威胁周围国家的生存。
Certains aquifères associés à des bassins sédimentaires continus peuvent s'étendre uniformément sur de très grandes étendues, en traversant des frontières internationales.
与连续沉积盆地相连的某些含水层可以绵延大片地区,从而跨越了国际边界。
Des tendances analogues sont constatées en ce qui concerne les pays traversant une grave crise politique ou une période de turbulences.
在严重政治危机或动乱国家数目方面,可以看同样的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。