Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,块茎要长到这个重量得需要十七年久。
Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,块茎要长到这个重量得需要十七年久。
Les récoltes se composent principalement de racines comestibles, de tubercules et d'herbes potagères.
主要是根茎块茎,还采集出售芳草。
Le reste, c'est le poisson, les tubercules, les légumes, les fruits, etc.
其他食有鱼、块茎、水果等。
Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.
块茎不会随花朵凋谢二死亡,不过第一次开花后得等上三年它才会重新开花。
En outre, afin de pouvoir entamer sa première floraison, le tubercule de la plante doit peser environ vingt kilos.
而且,要进入第一次开花期,该植的块茎需长到12公斤以上。
En outre, elles sont spécialisées dans le traitement pour la vente des racines comestibles et des tubercules.
除此外,她们还专门加二根茎块茎供出售。
Le PNDRT soutient la « Miss terroir » qui non seulement bénéficie d'un champ école, mais marraine une racine ou un tubercule.
国家根茎发展方案支持的“田地小姐”项目,不仅开办试验田,而且培育根茎。
Les cultures comprenaient les agrumes et les fruits à pépins, les raisins, les légumes-racines et les tubercules, les tomates, le coton et les cultures de serre.
包括柑橘水果、葡萄、块根块茎、西红柿、棉花温室。
Sont principalement cultivés des racines et des tubercules, des arbres nourriciers et fruitiers (non forestiers), y compris les fruits de l'arbre à pain et des agrumes.
主要通常是块茎根块、森林以外的食水果树,包括面包果柑橘。
En fait, ces activités sont souvent déterminantes, qu'il s'agisse de sécurité alimentaire et d'abris ou de la survie d'espèces traditionnelles de fruits, de légumes, de racines, de tubercules et de plantes ornementales.
实际上,就提供粮食安全住房、保留传统种类的水果、、根用、块茎装饰性花草而言,这些活动通常十分重要。
La part de la consommation que représentent les produits de base, tels que les céréales, les racines et les tubercules, diminue, tandis que celle de la viande, des produits laitiers et des oléagineux augmente.
诸如谷类、块茎根块等主食所占份额正在下降,而肉类、奶制品含油种子所占份额正在上升。
Certes une part impressionnante des céréales, des racines, des tubercules et de l'énergie commerciale est produite par 75 % de la population mondiale, mais cela ne se traduit pas par le prix de ces biens.
(1) 虽然75%的世界人口生产了数量可观的谷、块根块茎及商业能源,但是这些商品的价格并非由此决定。
La récole des denrées principales (haricots et maïs), la production de tubercules, la reproduction de la volaille et du petit bétail et la reprise de la pêche des villages côtiers coïncident avec la fin de cette période initiale d'urgence.
这一初步应急阶段结束时,海岸各社区还需同时关照湿地基本谷(豆类玉米)的收成、家禽小牲畜的养殖以及渔业生产的恢复。
Les activités du Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique seront menées de façon à appuyer les activités du sous-programme.
亚洲及太平洋热带潮湿地区杂粮、豆类、块根块茎研究发展区域协调中心的工活动将配合本次级方案的活动。
Des études et des recherches avaient en outre été menées sur la possibilité d'utiliser le yacon ou poire de terre (tubercule) et le jatropha (plante dont les graines contiennent une huile pouvant être utilisée pour produire du biodiesel) comme cultures de remplacement.
另外还在研究能否使用yakon(一种根茎)jathropha(一种可用种子中的含油制造生柴油的植)为替代。
La productivité de l'eau a ainsi augmenté de 16 % dans les rizières irriguées et 29 % dans les cultures irriguées de coton et de tubercules, et de 70, 102 et 108 % dans les cultures en sec de céréales, de légumes, et de racines et tubercules, respectivement.
用水效率提高的平均比率不等,灌溉水稻为16%,灌溉棉花为29%,靠雨水灌溉的谷、豆类、根茎块茎则分别提高70%、102%108%。
Afin de rétablir la production dans la région et de la stimuler, on a prévu de remettre en état 75 000 manzanas (55 800 ha) de terres pour la troisième récolte de l'année (haricots, maïs, tubercules (manioc, taro et quequisque), bananes de type musacea et fruits), et de reconstituer le petit bétail (porcins, volaille).
为了恢复生产稳定,推动增强地区生产能力,现考虑恢复75 000公顷湿地的生产,种植基本谷(豆类玉米)、块茎(木薯、黄体芋等)、大蕉水果,同时重新养殖小牲畜,特别是家禽猪。
Tous ces facteurs ont pour conséquence une augmentation de la consommation de produits alimentaires transformés contenant des additifs et de produits frais (légumes verts, tubercules et fruits) préparés dans des conditions d'hygiène insatisfaisantes et servis sans désinfection préalable; et enfin la globalisation et la rationalisation des services commerciaux internationaux qui permettent la distribution rapide de produits alimentaires dans une multitude de directions.
所有这些因素都是使用较多添加剂的加工食品未经必要卫生处理消毒的新鲜食品(多叶根茎以及水果)消耗量增加,以及可将食品迅速分配到各地的全球化流线型国际贸易设施增长的潜在的原因。
Dans le cadre de l'action qu'il mène en vue de parvenir à l'autosuffisance agricole, le Gouvernement a défini trois principaux domaines d'activité : le premier portant sur la culture de racines et de tubercules, de fruits, de légumes-feuilles et de condiments, le second sur la production d'oeufs et de viande de volaille et le troisième sur l'aide fournie à l'Association des éleveurs et à l'Association des agriculteurs.
政府已具体表明有三个主要领域正朝向农业自给自足方向发展,首先是诸如根茎块茎植、水果、带叶子的以及辛辣佐料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。